መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ   »   ta விமான நிலையத்தில்

35 [ሰላሳንሓሙሽተን]

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

35 [Muppatti aintu]

விமான நிலையத்தில்

[vimāṉa nilaiyattil]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። என---- ஆ---------- ஒ-- வ---- ட------- ப---- ச---- வ-------. எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். 0
e----- ā-------- o-- v----- ṭ----- p----- c---- v-----. eṉ---- ā-------- o-- v----- ṭ----- p----- c---- v-----. eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum. e-a-k- ā-e-s-k-u o-u v-m-ṉ- ṭ-k-e- p-t-v- c-y-a v-ṇ-u-. ------------------------------------------------------.
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? இத- ந------- ப----? இது நேரடியான பயணமா? 0
I-- n--------- p-------? It- n--------- p-------? Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā? I-u n-r-ṭ-y-ṉ- p-y-ṇ-m-? -----------------------?
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። ஒர- ஜ----- இ----------- ச----- ப--- ப----------- ப-----. ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். 0
O-- j----- i------,t----- c---- p---- p----------- p-----. Or- j----- i------------- c---- p---- p----------- p-----. Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam. O-u j-ṉ-a- i-u-k-i,t-y-v- c-y-u p-k-i p-ṭ-k-ā-a-a- p-k-a-. ------------------,--------------------------------------.
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። நா-- எ------- ம--- ப---- உ------------ வ-------------. நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். 0
N-- e-------- m-- p------ u------------ v-----------. Nā- e-------- m-- p------ u------------ v-----------. Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ. N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i u-u-i-p-ṭ-t-a v-r-m-u-i-ē-. ----------------------------------------------------.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። நா-- எ------- ம--- ப---- ர---- ச---- வ-------------. நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். 0
N-- e-------- m-- p------ r---- c---- v-----------. Nā- e-------- m-- p------ r---- c---- v-----------. Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ. N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i r-t-u c-y-a v-r-m-u-i-ē-. --------------------------------------------------.
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። நா-- எ------- ம--- ப---- ம---- வ-------------. நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். 0
N-- e-------- m-- p------ m---- v-----------. Nā- e-------- m-- p------ m---- v-----------. Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ. N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i m-ṟ-a v-r-m-u-i-ē-. --------------------------------------------.
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? ரோ------ ச------- அ----- வ------ எ--------? ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? 0
R------ c----- a----- v------ e-------? Rō----- c----- a----- v------ e-------? Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu? R-m-k-u c-l-u- a-u-t- v-m-ṉ-m e-p-ḻ-t-? --------------------------------------?
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? அத--- இ----- இ--- க------ இ---------? அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? 0
A--- i----- i--- k------- i---------? At-- i----- i--- k------- i---------? Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā? A-i- i-a-ṭ- i-a- k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------?
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። இல---. ஓ-- இ--- த--- க------ இ---------. இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. 0
I----. Ō- i--- t-- k------- i---------. Il---. Ō- i--- t-- k------- i---------. Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu. I-l-i. Ō- i-a- t-ṉ k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-. -----.--------------------------------.
መዓስ ኢና ንዓልብ? நா-- எ-------- த-------------? நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? 0
N-- e------- t--------------? Nā- e------- t--------------? Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm? N-m e-p-ḻ-t- t-ṟ-i-i-a-k-v-m? ----------------------------?
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? நா-- அ---- எ-------- ப--- ச-------? நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? 0
N-- a--- e------- p-- c------? Nā- a--- e------- p-- c------? Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm? N-m a-k- e-p-ḻ-t- p-y c-r-v-m? -----------------------------?
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? நக- ம---------- ப----- ப-- எ-------- க--------? நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? 0
N----- m---------- p---- p-- e------- k-------? Na---- m---------- p---- p-- e------- k-------? Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum? N-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m p-s e-p-ḻ-t- k-ḷ-m-u-? ----------------------------------------------?
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? அத- உ-------- ப-------? அது உங்களுடைய பெட்டியா? 0
A-- u---------- p------? At- u---------- p------? Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā? A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-ṭ-i-ā? -----------------------?
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? அத- உ-------- ப---? அது உங்களுடைய பையா? 0
A-- u---------- p----? At- u---------- p----? Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā? A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-i-ā? ---------------------?
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? அவ- உ-------- ப---- ப--------? அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? 0
A--- u---------- p------ p--------? Av-- u---------- p------ p--------? Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā? A-a- u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-p p-ṭ-i-a-ā? ----------------------------------?
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? நா-- எ------ ப-------- எ-------- ச------------.? நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? 0
N-- e------- p----------- e------ c-----------.? Nā- e------- p----------- e------ c-----------.? Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.? N-ṉ e-v-ḷ-v- p-y-ṇ-c-u-a- e-u-t-c c-l-a-u-i-u-.? ----------------------------------------------.?
ዕስራ ኪሎ። 20 க---------. 20 கிலோகிராம். 0
20 K--------. 20 K--------. 20 Kilōkirām. 20 K-l-k-r-m. 20----------.
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? என--? இ----- க--- ம------ த---? என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? 0
E---? I------ k--- m----- t---? Eṉ--? I------ k--- m----- t---? Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā? E-ṉ-? I-u-a-u k-l- m-ṭ-u- t-ṉ-? ----?-------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -