መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዱኳውንቲ   »   sk Obchody

53 [ሓምሳንሰለስተን]

ዱኳውንቲ

ዱኳውንቲ

53 [päťdesiattri]

Obchody

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። Hľa--m- o--h-d s- ---rtov--- p-tre-a--. H------ o----- s- š--------- p--------- H-a-á-e o-c-o- s- š-o-t-v-m- p-t-e-a-i- --------------------------------------- Hľadáme obchod so športovými potrebami. 0
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። H-a-áme m---a----o. H------ m---------- H-a-á-e m-s-a-s-v-. ------------------- Hľadáme mäsiarstvo. 0
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። H--d-m- -e-á-eň. H------ l------- H-a-á-e l-k-r-ň- ---------------- Hľadáme lekáreň. 0
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። C--eli -y -me t-ti- k-piť f-tb-lo-- lop-u. C----- b- s-- t---- k---- f-------- l----- C-c-l- b- s-e t-t-ž k-p-ť f-t-a-o-ú l-p-u- ------------------------------------------ Chceli by sme totiž kúpiť futbalovú loptu. 0
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። Chcel- -----e t--iž----i----lá--. C----- b- s-- t---- k---- s------ C-c-l- b- s-e t-t-ž k-p-ť s-l-m-. --------------------------------- Chceli by sme totiž kúpiť salámu. 0
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። Chc-li-b--s---t---ž ----ť -iek-. C----- b- s-- t---- k---- l----- C-c-l- b- s-e t-t-ž k-p-ť l-e-y- -------------------------------- Chceli by sme totiž kúpiť lieky. 0
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። Hľ-d-------h-- -o š-o--o--mi pot--ba--- --- --- -úpi-i -ut-a------o-tu. H------ o----- s- š--------- p--------- a-- s-- k----- f-------- l----- H-a-á-e o-c-o- s- š-o-t-v-m- p-t-e-a-i- a-y s-e k-p-l- f-t-a-o-ú l-p-u- ----------------------------------------------------------------------- Hľadáme obchod so športovými potrebami, aby sme kúpili futbalovú loptu. 0
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። Hľ--á-e---siar--vo, a-y-sm- kúp-li--alám-. H------ m---------- a-- s-- k----- s------ H-a-á-e m-s-a-s-v-, a-y s-e k-p-l- s-l-m-. ------------------------------------------ Hľadáme mäsiarstvo, aby sme kúpili salámu. 0
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። H-a---- -eká---, -by---- k-pi---l-eky. H------ l------- a-- s-- k----- l----- H-a-á-e l-k-r-ň- a-y s-e k-p-l- l-e-y- -------------------------------------- Hľadáme lekáreň, aby sme kúpili lieky. 0
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። H-a--m kle-o--í-t-o. H----- k------------ H-a-á- k-e-o-n-c-v-. -------------------- Hľadám klenotníctvo. 0
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። H-a-ám f--o -----j--. H----- f--- p-------- H-a-á- f-t- p-e-a-ň-. --------------------- Hľadám foto predajňu. 0
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። Hľ---m-cuk--reň. H----- c-------- H-a-á- c-k-á-e-. ---------------- Hľadám cukráreň. 0
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Chc-----ti- k------r-t-ň. C---- t---- k---- p------ C-c-m t-t-ž k-p-ť p-s-e-. ------------------------- Chcem totiž kúpiť prsteň. 0
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Ch-em ----ž-kú-iť -i--. C---- t---- k---- f---- C-c-m t-t-ž k-p-ť f-l-. ----------------------- Chcem totiž kúpiť film. 0
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። C---- t--iž -úp-ť ----u. C---- t---- k---- t----- C-c-m t-t-ž k-p-ť t-r-u- ------------------------ Chcem totiž kúpiť tortu. 0
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። Hľa--- klenot-í--- aby so--k---- pr-t--. H----- k---------- a-- s-- k---- p------ H-a-á- k-e-o-n-k-, a-y s-m k-p-l p-s-e-. ---------------------------------------- Hľadám klenotníka, aby som kúpil prsteň. 0
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። Hľ-dá- --to pr-dajň-- -by --m-kúp-- f--m. H----- f--- p-------- a-- s-- k---- f---- H-a-á- f-t- p-e-a-ň-, a-y s-m k-p-l f-l-. ----------------------------------------- Hľadám foto predajňu, aby som kúpil film. 0
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ H------cuk-á--ň- --y s-m--úp---t--t-. H----- c-------- a-- s-- k---- t----- H-a-á- c-k-á-e-, a-y s-m k-p-l t-r-u- ------------------------------------- Hľadám cukráreň, aby som kúpil tortu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -