መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   no På hotell – ankomst

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [tjuesju]

På hotell – ankomst

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? H---dere--t-led-g r-m? H-- d--- e- l---- r--- H-r d-r- e- l-d-g r-m- ---------------------- Har dere et ledig rom? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። J-- --- -----l- -om. J-- h-- b------ r--- J-g h-r b-s-i-t r-m- -------------------- Jeg har bestilt rom. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። J-g hete--.-.---ller. J-- h---- .-- M------ J-g h-t-r .-. M-l-e-. --------------------- Jeg heter ... Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Jeg -r-n-------e-ke--r-m. J-- t------ e- e--------- J-g t-e-g-r e- e-k-l-r-m- ------------------------- Jeg trenger et enkeltrom. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Jeg t-----r -- -ob--l--o-. J-- t------ e- d---------- J-g t-e-g-r e- d-b-e-t-o-. -------------------------- Jeg trenger et dobbeltrom. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? H----ost-- r-mmet per-----? H-- k----- r----- p-- n---- H-a k-s-e- r-m-e- p-r n-t-? --------------------------- Hva koster rommet per natt? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። J-- øn---- e- r-m me--ba-. J-- ø----- e- r-- m-- b--- J-g ø-s-e- e- r-m m-d b-d- -------------------------- Jeg ønsker et rom med bad. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Je--øns--r -- ro- --d -u--. J-- ø----- e- r-- m-- d---- J-g ø-s-e- e- r-m m-d d-s-. --------------------------- Jeg ønsker et rom med dusj. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Kan-jeg -- se------mm-t? K-- j-- f- s- p- r------ K-n j-g f- s- p- r-m-e-? ------------------------ Kan jeg få se på rommet? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? Fin--- d---en--a-asje? F----- d-- e- g------- F-n-e- d-t e- g-r-s-e- ---------------------- Finnes det en garasje? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? Finnes de---n-sa--? F----- d-- e- s---- F-n-e- d-t e- s-f-? ------------------- Finnes det en safe? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? F-nn-- de---n--ak-? F----- d-- e- f---- F-n-e- d-t e- f-k-? ------------------- Finnes det en faks? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። Flo--- -e---a---om-et. F----- j-- t-- r------ F-o-t- j-g t-r r-m-e-. ---------------------- Flott, jeg tar rommet. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። H-- e- --kle-e. H-- e- n------- H-r e- n-k-e-e- --------------- Her er nøklene. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Her-er --gas--- ---. H-- e- b------- m--- H-r e- b-g-s-e- m-n- -------------------- Her er bagasjen min. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? N-- e- det fr-k---? N-- e- d-- f------- N-r e- d-t f-o-o-t- ------------------- Når er det frokost? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? N-r-e- --t m--d-g? N-- e- d-- m------ N-r e- d-t m-d-a-? ------------------ Når er det middag? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? N-- -r -e--k-eld--at? N-- e- d-- k--------- N-r e- d-t k-e-d-m-t- --------------------- Når er det kveldsmat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -