Phrasebook

tl Subordinate clauses: that 2   »   sr Зависне реченице са да 2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [деведесет и два]

92 [devedeset i dva]

Зависне реченице са да 2

[Zavisne rečenice sa da 2]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Naiinis ako na humihilik ka. Љу-- м- ш-- х----. Љути ме што хрчеш. 0
Lj--- m- š-- h----.Ljuti me što hrčeš.
Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. Љу-- м- ш-- п---- т--- п--- п---. Љути ме што пијеш тако пуно пива. 0
Lj--- m- š-- p---- t--- p--- p---.Ljuti me što piješ tako puno piva.
Naiinis ako na huli ka nang dumating. Љу-- м- ш-- д------ т--- к----. Љути ме што долазиш тако касно. 0
Lj--- m- š-- d------ t--- k----.Ljuti me što dolaziš tako kasno.
Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. Ја в------ д- о- т---- л-----. Ја верујем да он треба лекара. 0
Ja v------ d- o- t---- l-----.Ja verujem da on treba lekara.
Sa tingin ko na may sakit siya. Ја в------ д- ј- о- б-------. Ја верујем да је он болестан. 0
Ja v------ d- j- o- b-------.Ja verujem da je on bolestan.
Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. Ја в------ д- о- с--- с----. Ја верујем да он сада спава. 0
Ja v------ d- o- s--- s----.Ja verujem da on sada spava.
Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. Ми с- н----- д- ћ- о- о------ н--- к-----. Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. 0
Mi s- n----- d- c-- o- o------ n--- k------.Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. Ми с- н----- д- о- и-- м---- н----. Ми се надамо да он има много новца. 0
Mi s- n----- d- o- i-- m---- n----.Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
Umaasa kami na milyonaryo siya. Ми с- н----- д- ј- о- м-------. Ми се надамо да је он милионер. 0
Mi s- n----- d- j- o- m-------.Mi se nadamo da je on milioner.
Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. Ја с-- ч-- / ч--- д- ј- т---- ж--- и---- н------. Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду. 0
Ja s-- č-- / č--- d- j- t---- ž--- i---- n------.Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
Narinig ko na nasa ospital siya. Ја с-- ч-- / ч--- д- о-- л--- у б------. Ја сам чуо / чула да она лежи у болници. 0
Ja s-- č-- / č--- d- o-- l--- u b------.Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. Ја с-- ч-- / ч--- д- ј- т--- а--- с---- п-------. Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен. 0
Ja s-- č-- / č--- d- j- t--- a--- s---- p-------.Ja sam čuo / čula da je tvoj auto skroz pokvaren.
Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. Ра---- м- ш-- с-- д----. Радује ме што сте дошли. 0
Ra---- m- š-- s-- d----.Raduje me što ste došli.
Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. Ра---- м- ш-- с-- з-------------. Радује ме што сте заинтересовани. 0
Ra---- m- š-- s-- z-------------.Raduje me što ste zainteresovani.
Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. Ра---- м- д- х----- к----- к---. Радује ме да хоћете купити кућу. 0
Ra---- m- d- h------ k----- k----.Raduje me da hoćete kupiti kuću.
Natatakot ako na umalis na ang huling bus. Бо--- с- д- ј- з---- а------ в-- о-----. Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. 0
Bo--- s- d- j- z----- a------ v--- o-----.Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. Бо--- с- д- м----- у---- т----. Бојим се да морамо узети такси. 0
Bo--- s- d- m----- u---- t----.Bojim se da moramo uzeti taksi.
Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. Бо--- с- д- н---- н---- с- с----. Бојим се да немам новца са собом. 0
Bo--- s- d- n---- n---- s- s----.Bojim se da nemam novca sa sobom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -