Parlør

no Handle   »   ad Щэфыныр

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

54 [shjenykorje plIyrje]

Щэфыныр

[Shhjefynyr]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. С---I-хьа---н -щэ-ы-с--ои--у. С- ш--------- с---- с-------- С- ш-у-ь-ф-ы- с-э-ы с-I-и-ъ-. ----------------------------- Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. 0
S-e -hIuh'---yn-s--hjefy -s---ig-. S-- s---------- s------- s-------- S-e s-I-h-a-t-n s-h-j-f- s-h-o-g-. ---------------------------------- Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
Men ikke noe altfor dyrt. Ау-мы----I- д----. А- м------- д----- А- м-л-э-I- д-д-у- ------------------ Ау мылъэпIэ дэдэу. 0
A--m-lj-p-je---ed-e-. A- m-------- d------- A- m-l-e-I-e d-e-j-u- --------------------- Au myljepIje djedjeu.
Kanskje en veske? I-л-м-къ-ц--к-у-э хъ-щта? I------- ц------- х------ I-л-м-к- ц-ы-I-м- х-у-т-? ------------------------- Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? 0
I-lm-----Iy-Iu--e -----t-? I------ c-------- h------- I-l-j-k c-y-I-m-e h-s-h-a- -------------------------- Ialmjek cIykIumje hushhta?
Hvilken farge ønsker du? Сы- ыш-оу уикI-са? С-- ы---- у------- С-д ы-ъ-у у-к-а-а- ------------------ Сыд ышъоу уикIаса? 0
Syd ys--- --kIa-a? S-- y---- u------- S-d y-h-u u-k-a-a- ------------------ Syd yshou uikIasa?
Svart, brun eller hvit? ШIу-Iэу,-----л-э-----ыжьэ- ар-? Ш------- х------- е ф----- а--- Ш-у-I-у- х-а-л-э- е ф-ж-э- а-а- ------------------------------- ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? 0
Sh--cIj-u----apl-e--e --z----u -r-? S--------- h------- e f------- a--- S-I-c-j-u- h-a-l-e- e f-z-'-e- a-a- ----------------------------------- ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
Stor eller liten? И-э---ь--мэ-ц-ы--оу-а-а? И--- х----- ц------ а--- И-э- х-а-м- ц-ы-I-у а-а- ------------------------ Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? 0
In-e- -'a-mj--c-------ar-? I---- h------ c------ a--- I-j-u h-a-m-e c-y-I-u a-a- -------------------------- Injeu h'aumje cIykIou ara?
Kan jeg få se på denne? М----е-лъ-мэ -ъ-щ--? М-- с------- х------ М-щ с-п-ъ-м- х-у-т-? -------------------- Мыщ сеплъымэ хъущта? 0
M-shh-s--l--je -u-hh-a? M---- s------- h------- M-s-h s-p-y-j- h-s-h-a- ----------------------- Myshh seplymje hushhta?
Er det skinn? Мыр шъуа з-хэшIык--г-э-? М-- ш--- з-------------- М-р ш-у- з-х-ш-ы-I-г-э-? ------------------------ Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? 0
M-r --ua-zyhjesh---Iyg--r? M-- s--- z---------------- M-r s-u- z-h-e-h-y-I-g-e-? -------------------------- Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Eller er det plast / syntetisk? Хьа--- къэуг-п-ыс-----го---зыхэ-I-к------? Х----- к------------- г--- з-------------- Х-а-м- к-э-г-п-ы-ы-ъ- г-р- з-х-ш-ы-I-г-э-? ------------------------------------------ Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? 0
H----j--kj-ugu----sy-j----ra zyhj-s---kIygj-r? H------ k-------------- g--- z---------------- H-a-m-e k-e-g-p-h-s-g-e g-r- z-h-e-h-y-I-g-e-? ---------------------------------------------- H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Skinn, selvfølgelig. Шъо- -- -элъ-п. Ш--- I- х------ Ш-о- I- х-л-э-. --------------- Шъо, Iо хэлъэп. 0
S--,-I--hj-ljep. S--- I- h------- S-o- I- h-e-j-p- ---------------- Sho, Io hjeljep.
Det er meget god kvalitet. Д-гъ--дэд-- хъур-- -э-. Д---- д---- х----- ф--- Д-г-у д-д-у х-у-э- ф-д- ----------------------- Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. 0
D--g----ed-e--hu-j-m f-e-. D---- d------ h----- f---- D-e-u d-e-j-u h-r-e- f-e-. -------------------------- Djegu djedjeu hurjem fjed.
Og denne vesken er virkelig rimelig. Iа------ы----а---шъ--к-эм--э бэп. I--------- ы---- ш---------- б--- I-л-м-к-ы- ы-а-и ш-ы-к-э-к-э б-п- --------------------------------- Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. 0
I---je--m -ua-i-s-ypk-e--I-- bje-. I-------- y---- s----------- b---- I-l-j-k-m y-a-i s-y-k-e-k-j- b-e-. ---------------------------------- Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
Jeg liker den. А--сыгу --х--. А- с--- р----- А- с-г- р-х-ы- -------------- Ар сыгу рехьы. 0
A--s-gu----'y. A- s--- r----- A- s-g- r-h-y- -------------- Ar sygu reh'y.
Jeg tar den. С--фы-т. С------- С-э-ы-т- -------- Сщэфыщт. 0
S--hj-f--hht. S------------ S-h-j-f-s-h-. ------------- Sshhjefyshht.
Kan jeg muligens bytte den? Ищ---а---у---умэ, к---ф-зэб--шъухъужьыщта? И--------- х----- к----------------------- И-ы-I-г-о- х-у-э- к-ы-ф-з-б-э-ъ-х-у-ь-щ-а- ------------------------------------------ ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? 0
I-hhyk--g-u h-m--, --sf-z-e-ljes--h-----shh--? I---------- h----- k-------------------------- I-h-y-I-g-u h-m-e- k-s-y-j-b-j-s-u-u-h-y-h-t-? ---------------------------------------------- IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Selvfølgelig. А-- --ы. А-- а--- А-э а-ы- -------- Адэ ары. 0
A-je -r-. A--- a--- A-j- a-y- --------- Adje ary.
Vi kan pakke den inn som preseng. ШI---а--ын фэ-эу къ--э-I-ц-ытщы---щт. Ш--------- ф---- к------------------- Ш-у-ь-ф-ы- ф-д-у к-ы-э-I-ц-ы-щ-х-а-т- ------------------------------------- ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. 0
S-I-h'-f-y--f-ed-eu ky--------y----yh--shh-. S---------- f------ k----------------------- S-I-h-a-t-n f-e-j-u k-z-e-I-c-y-s-h-h-a-h-t- -------------------------------------------- ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
Der borte er kassen. К-с-э- м-к-э ---. К----- м---- щ--- К-с-э- м-к-э щ-т- ----------------- Кассэр мокIэ щыт. 0
K-s-jer-mok-je-shh--. K------ m----- s----- K-s-j-r m-k-j- s-h-t- --------------------- Kassjer mokIje shhyt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -