Parlør

no Handle   »   ad Щэфыныр

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

54 [shjenykorje plIyrje]

Щэфыныр

[Shhjefynyr]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. С--ш-ухьа---- ----- с--оигъу. С- ш--------- с---- с-------- С- ш-у-ь-ф-ы- с-э-ы с-I-и-ъ-. ----------------------------- Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. 0
Sje--hI---af--n ---h-e-- ssh-oi-u. S-- s---------- s------- s-------- S-e s-I-h-a-t-n s-h-j-f- s-h-o-g-. ---------------------------------- Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
Men ikke noe altfor dyrt. А- м--ъэ--э дэ-эу. А- м------- д----- А- м-л-э-I- д-д-у- ------------------ Ау мылъэпIэ дэдэу. 0
Au m---epI-- -jedj-u. A- m-------- d------- A- m-l-e-I-e d-e-j-u- --------------------- Au myljepIje djedjeu.
Kanskje en veske? Iал-мэкъ -IыкIу-- -ъущ-а? I------- ц------- х------ I-л-м-к- ц-ы-I-м- х-у-т-? ------------------------- Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? 0
Ial-jek cIy---m-e--u-h--a? I------ c-------- h------- I-l-j-k c-y-I-m-e h-s-h-a- -------------------------- Ialmjek cIykIumje hushhta?
Hvilken farge ønsker du? С-- ышъ-у-уи--аса? С-- ы---- у------- С-д ы-ъ-у у-к-а-а- ------------------ Сыд ышъоу уикIаса? 0
S---ysh-u ui--a--? S-- y---- u------- S-d y-h-u u-k-a-a- ------------------ Syd yshou uikIasa?
Svart, brun eller hvit? ШIу-I--, хь---ъэ- е ----э--ар-? Ш------- х------- е ф----- а--- Ш-у-I-у- х-а-л-э- е ф-ж-э- а-а- ------------------------------- ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? 0
ShIucI-e-- --a-lj---- f--h---u----? S--------- h------- e f------- a--- S-I-c-j-u- h-a-l-e- e f-z-'-e- a-a- ----------------------------------- ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
Stor eller liten? Ин----ьау-э ---к-о--а--? И--- х----- ц------ а--- И-э- х-а-м- ц-ы-I-у а-а- ------------------------ Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? 0
Injeu--'---j---Iy-Iou ara? I---- h------ c------ a--- I-j-u h-a-m-e c-y-I-u a-a- -------------------------- Injeu h'aumje cIykIou ara?
Kan jeg få se på denne? Мыщ----лъымэ--ъ-щт-? М-- с------- х------ М-щ с-п-ъ-м- х-у-т-? -------------------- Мыщ сеплъымэ хъущта? 0
Myshh--epl-m-e hu-hh--? M---- s------- h------- M-s-h s-p-y-j- h-s-h-a- ----------------------- Myshh seplymje hushhta?
Er det skinn? Мыр---у- ----ш-ык------? М-- ш--- з-------------- М-р ш-у- з-х-ш-ы-I-г-э-? ------------------------ Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? 0
My--shua------s---kIy-je-? M-- s--- z---------------- M-r s-u- z-h-e-h-y-I-g-e-? -------------------------- Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Eller er det plast / syntetisk? Х----э къэугу--ы--г-э--ора-зых-ш-ы--ы-ъ--? Х----- к------------- г--- з-------------- Х-а-м- к-э-г-п-ы-ы-ъ- г-р- з-х-ш-ы-I-г-э-? ------------------------------------------ Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? 0
H--u-je --eu-up-hy--g-- ---- --h------k------? H------ k-------------- g--- z---------------- H-a-m-e k-e-g-p-h-s-g-e g-r- z-h-e-h-y-I-g-e-? ---------------------------------------------- H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Skinn, selvfølgelig. Ш--,--о--элъ-п. Ш--- I- х------ Ш-о- I- х-л-э-. --------------- Шъо, Iо хэлъэп. 0
Sh----o --elj--. S--- I- h------- S-o- I- h-e-j-p- ---------------- Sho, Io hjeljep.
Det er meget god kvalitet. Д-гъ- ---эу--ъу--м-ф--. Д---- д---- х----- ф--- Д-г-у д-д-у х-у-э- ф-д- ----------------------- Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. 0
Djeg- -jedjeu -urj----jed. D---- d------ h----- f---- D-e-u d-e-j-u h-r-e- f-e-. -------------------------- Djegu djedjeu hurjem fjed.
Og denne vesken er virkelig rimelig. I-л--эк--- -у-с----ып-ъ----э бэп. I--------- ы---- ш---------- б--- I-л-м-к-ы- ы-а-и ш-ы-к-э-к-э б-п- --------------------------------- Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. 0
Ia-mje-y- y-a-i-sh-p----kI---bje-. I-------- y---- s----------- b---- I-l-j-k-m y-a-i s-y-k-e-k-j- b-e-. ---------------------------------- Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
Jeg liker den. Ар -ыгу рех-ы. А- с--- р----- А- с-г- р-х-ы- -------------- Ар сыгу рехьы. 0
Ar----u r---y. A- s--- r----- A- s-g- r-h-y- -------------- Ar sygu reh'y.
Jeg tar den. Сщэфы-т. С------- С-э-ы-т- -------- Сщэфыщт. 0
Sshhjef----t. S------------ S-h-j-f-s-h-. ------------- Sshhjefyshht.
Kan jeg muligens bytte den? И-ыкIа---у х----,-къы-ф-з-блэшъ--ъуж---т-? И--------- х----- к----------------------- И-ы-I-г-о- х-у-э- к-ы-ф-з-б-э-ъ-х-у-ь-щ-а- ------------------------------------------ ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? 0
Ishh----go- hu-je, k-----j--l-es-uh-zh---h-ta? I---------- h----- k-------------------------- I-h-y-I-g-u h-m-e- k-s-y-j-b-j-s-u-u-h-y-h-t-? ---------------------------------------------- IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Selvfølgelig. А-э-а--. А-- а--- А-э а-ы- -------- Адэ ары. 0
A--- a-y. A--- a--- A-j- a-y- --------- Adje ary.
Vi kan pakke den inn som preseng. Ш-у-ь-ф-ын -э-эу-къы----о-----ых--щт. Ш--------- ф---- к------------------- Ш-у-ь-ф-ы- ф-д-у к-ы-э-I-ц-ы-щ-х-а-т- ------------------------------------- ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. 0
ShIuh-a--y--fj--je--k-zj-k-oc--tshh-h----ht. S---------- f------ k----------------------- S-I-h-a-t-n f-e-j-u k-z-e-I-c-y-s-h-h-a-h-t- -------------------------------------------- ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
Der borte er kassen. Кас--р--о-Iэ щы-. К----- м---- щ--- К-с-э- м-к-э щ-т- ----------------- Кассэр мокIэ щыт. 0
Kas-jer----I-- -hh-t. K------ m----- s----- K-s-j-r m-k-j- s-h-t- --------------------- Kassjer mokIje shhyt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -