min vennines katt / katten til vennina mi |
си-ыб---гъу--п--а-ъэ)-и-эт-у
с---------- (-------- и-----
с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы-
----------------------------
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
0
s---bd---eg- --s-a--je)-ichj-tyu
s----------- (--------- i-------
s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y-
--------------------------------
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
min vennines katt / katten til vennina mi
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
min venns hund / hunden til vennen min |
с--ы-д-э----(к---э----ь
с---------- (------ и--
с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь
-----------------------
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
0
sin---z---g- (kIa--e--i-'
s----------- (------- i--
s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-'
-------------------------
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
min venns hund / hunden til vennen min
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine |
си---ыймэ ядж----л-эх
с-------- я----------
с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х
---------------------
сисабыймэ яджэгуалъэх
0
si--by--je ja----eg----eh
s--------- j-------------
s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e-
-------------------------
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
Det er kåpen til kollegaen min. |
М- -алът--р -иI-ф-I-г-у-(-ъу-ъфы-ъ---й.
М- п------- с---------- (---------- и--
М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-.
---------------------------------------
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
0
My--a-t-e-r ---o-s-Ije-u-(-ulfyg- --.
M- p------- s----------- (------- i--
M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-.
-------------------------------------
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
Det er kåpen til kollegaen min.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
Det er bilen til kollegaen min. |
М--м--ин-р-с-Iо-шI------б------гъ)-ий.
М- м------ с---------- (---------- и--
М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-.
--------------------------------------
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
0
M- m------er s-I-f--I-egu -bzy-fy-) --.
M- m-------- s----------- (-------- i--
M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-.
---------------------------------------
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
Det er bilen til kollegaen min.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. |
Мы I-ш-аг-э--си-офшI-гъу-- яй.
М- I-------- с------------ я--
М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-.
------------------------------
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
0
M--Ij-s-Ia-jer--iI--s-Ijeg-mje-j--.
M- I---------- s-------------- j---
M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j-
-----------------------------------
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
Knappen i skjorta er borte. |
Дж-н-м ч-Iу--к-ы--т-ъы--.
Д----- ч---- к-----------
Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ-
-------------------------
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
0
D-ha-je- -h-Iu- k-h--t--g.
D------- c----- k---------
D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g-
--------------------------
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
Knappen i skjorta er borte.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
Nøkkelen til garasjen er borte. |
Г--а-ым иIу-кI--з- к--д---э.
Г------ и--------- к--------
Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-.
----------------------------
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
0
G--a--ym--I-------je---o-y--e.
G------- i---------- k--------
G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-.
------------------------------
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
Nøkkelen til garasjen er borte.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. |
СиIэ-ъ-ьэ----и-ом--ю----къ-----аг-.
С----------- и--------- к----------
С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-.
-----------------------------------
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
0
Si--e-hh'--t-t-i-om--j-te- k-e-utag.
S------------- i---------- k--------
S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-.
------------------------------------
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? |
Хэта -- --ъэ-----ы-- я----т--эр?
Х--- м- п----------- я----------
Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-?
--------------------------------
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
0
Hje---my ---------zhyem ja-j--j-tj---er?
H---- m- p------------- j---------------
H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r-
----------------------------------------
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? |
С---у-т-- ащ -нэ------- яун- -ы-э--н---ъ-к---т?
С-------- а- я--------- я--- с------ с---------
С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
0
S---e--hh-jeu-a------nj---a-----e- ja-n-- syn-e-yn-slje-Iy-h--?
S------------ a--- j-------------- j----- s------- s-----------
S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------------------------
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
Huset er i enden av gata. |
Унэ- -ра--м-ык-эм т-т.
У--- у----- ы---- т---
У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т-
----------------------
Унэр урамым ыкIэм тет.
0
U-j----r-my---kIj---t--.
U---- u----- y----- t---
U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t-
------------------------
Unjer uramym ykIjem tet.
|
Huset er i enden av gata.
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
|
Hva heter hovedstaden i Sveits? |
Ш---ц--и-- ик---э----ьа-э-т-ущ-эу--джэх-ра?
Ш--------- и----- ш------ т------ е--------
Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-?
-------------------------------------------
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
0
S-v----rie- --je--e sh--aIje ta-sh-tj-u-e--h-ehjera?
S---------- i------ s------- t--------- e-----------
S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a-
----------------------------------------------------
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
Hva heter hovedstaden i Sveits?
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
Hva er bokens tittel? |
Мы -хы--ым -ыд-ш---э- -Iэ-?
М- т------ с-- ш----- и----
М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-?
---------------------------
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
0
M- --yly--s-d s-h'-----Ijer?
M- t----- s-- s------ i-----
M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r-
----------------------------
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
Hva er bokens tittel?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? |
Гъ-н--ъ-мэ -кIэлэ--ы---м--сы-- ац----р?
Г--------- я------------- с--- а-------
Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р-
---------------------------------------
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
0
G-nj-gu-j--j-k--elj--I-k-umj--s--a--cIje-je-?
G--------- j----------------- s--- a---------
G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r-
---------------------------------------------
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? |
Сы--г-у--кI-л-ц-ык--м- ----псэ--г--р?
С------- к------------ я-------------
С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р-
-------------------------------------
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
0
Syd-g-- kI-----cIy----j- j-gj-----fyg-r?
S------ k--------------- j--------------
S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-?
----------------------------------------
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? |
Сыдиг--а--ра-ы--сым--жэмэ---лъ--э--з---г--ж----р?
С------- в----- с-------- я------- з-------------
С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р-
-------------------------------------------------
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
0
S-d-gu--vr----r-s---dzhje-j- ja----j---z-r--azh'j-rj-r?
S------ v------ s----------- j-------- z---------------
S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r-
-------------------------------------------------------
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? |
М-зе-р-сыд---хь---э- ары--ы--ж-эх----?
М----- с-- с-------- а-- з------------
М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-?
--------------------------------------
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
0
Mu-ei- s-d-syh--thj-- ary--yl--h--e--erj--?
M----- s-- s--------- a-- z----------------
M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-?
-------------------------------------------
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|