መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   de In der Diskothek

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [sechsundvierzig]

In der Diskothek

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? I-t d-- -l----hi-r fr--? I__ d__ P____ h___ f____ I-t d-r P-a-z h-e- f-e-? ------------------------ Ist der Platz hier frei? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? Darf---- mich zu------ se-z-n? D___ i__ m___ z_ I____ s______ D-r- i-h m-c- z- I-n-n s-t-e-? ------------------------------ Darf ich mich zu Ihnen setzen? 0
ደስ ይብለና ። G-rn. G____ G-r-. ----- Gern. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? W-- f-nd-n S-- --e-Musi-? W__ f_____ S__ d__ M_____ W-e f-n-e- S-e d-e M-s-k- ------------------------- Wie finden Sie die Musik? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። E-n -is-c--- -- -au-. E__ b_______ z_ l____ E-n b-s-c-e- z- l-u-. --------------------- Ein bisschen zu laut. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። A------- B-----pie-t--a-z gut. A___ d__ B___ s_____ g___ g___ A-e- d-e B-n- s-i-l- g-n- g-t- ------------------------------ Aber die Band spielt ganz gut. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Sin----- öft-r -ier? S___ S__ ö____ h____ S-n- S-e ö-t-r h-e-? -------------------- Sind Sie öfter hier? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። Nei---d-- ------- e-s---M-l. N____ d__ i__ d__ e____ M___ N-i-, d-s i-t d-s e-s-e M-l- ---------------------------- Nein, das ist das erste Mal. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። Ic- -ar ---h---e --er. I__ w__ n___ n__ h____ I-h w-r n-c- n-e h-e-. ---------------------- Ich war noch nie hier. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? Tanzen--ie? T_____ S___ T-n-e- S-e- ----------- Tanzen Sie? 0
ምናልባት ድሓር። Später v-e--eich-. S_____ v__________ S-ä-e- v-e-l-i-h-. ------------------ Später vielleicht. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። Ic- k-----ic-t----g----a-zen. I__ k___ n____ s_ g__ t______ I-h k-n- n-c-t s- g-t t-n-e-. ----------------------------- Ich kann nicht so gut tanzen. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። Das--st ganz--i-----. D__ i__ g___ e_______ D-s i-t g-n- e-n-a-h- --------------------- Das ist ganz einfach. 0
ከሪኤኩም እዩ። I-- ---g- ---I----. I__ z____ e_ I_____ I-h z-i-e e- I-n-n- ------------------- Ich zeige es Ihnen. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። N---- ----er -i- ande--s----. N____ l_____ e__ a______ M___ N-i-, l-e-e- e-n a-d-r-s M-l- ----------------------------- Nein, lieber ein anderes Mal. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Wa-ten Sie --f je-and? W_____ S__ a__ j______ W-r-e- S-e a-f j-m-n-? ---------------------- Warten Sie auf jemand? 0
እወ ንዓርከይ። J-,-a-f--e-n---Fr-u--. J__ a__ m_____ F______ J-, a-f m-i-e- F-e-n-. ---------------------- Ja, auf meinen Freund. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። Da--i-ten--ommt ----a! D_ h_____ k____ e_ j__ D- h-n-e- k-m-t e- j-! ---------------------- Da hinten kommt er ja! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -