መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   ko 접속사 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96 [아흔여섯]

96 [aheun-yeoseos]

접속사 3

[jeobsogsa 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። 저는 자명-이 ---마자--어--. 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 저- 자-종- 울-자-자 일-나-. ------------------- 저는 자명종이 울리자마자 일어나요. 0
j--neun-j--y--n---ng-i u----a-a-------o--yo. jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo. j-o-e-n j-m-e-n-j-n--- u-l-j-m-j- i---o-a-o- -------------------------------------------- jeoneun jamyeongjong-i ullijamaja il-eonayo.
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። 저는-공-를 ---자 -----. 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 저- 공-를 하-마- 피-해-요- ------------------ 저는 공부를 하자마자 피곤해져요. 0
je----- go-gbu-e---h------- ---on-ae-yeoyo. jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo. j-o-e-n g-n-b-l-u- h-j-m-j- p-g-n-a-j-e-y-. ------------------------------------------- jeoneun gongbuleul hajamaja pigonhaejyeoyo.
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። 저는----살이-되자마자 -- 그---거예-. 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 저- 예- 살- 되-마- 일- 그-둘 거-요- ------------------------- 저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요. 0
j----un y---- ----i--o-jam-ja-il-eul---u-a--ul g---eyo. jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo. j-o-e-n y-s-n s-l-i d-e-a-a-a i---u- g-u-a-d-l g-o-e-o- ------------------------------------------------------- jeoneun yesun sal-i doejamaja il-eul geumandul geoyeyo.
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? 언제 -------? 언제 전화할 거예요? 언- 전-할 거-요- ----------- 언제 전화할 거예요? 0
eonje-j-onhwa-a- geo--y-? eonje jeonhwahal geoyeyo? e-n-e j-o-h-a-a- g-o-e-o- ------------------------- eonje jeonhwahal geoyeyo?
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። 시간이--자--요. 시간이 나자마자요. 시-이 나-마-요- ---------- 시간이 나자마자요. 0
s-gan-- n--a-a-a-o. sigan-i najamajayo. s-g-n-i n-j-m-j-y-. ------------------- sigan-i najamajayo.
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። 그- -간이 나-마---화- --요. 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 그- 시-이 나-마- 전-할 거-요- -------------------- 그는 시간이 나자마자 전화할 거예요. 0
g-u-eu- -igan-- ----ma-- -e-n-wa-al -eoy---. geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo. g-u-e-n s-g-n-i n-j-m-j- j-o-h-a-a- g-o-e-o- -------------------------------------------- geuneun sigan-i najamaja jeonhwahal geoyeyo.
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? 얼-- 오----실 -예요? 얼마나 오래 일하실 거예요? 얼-나 오- 일-실 거-요- --------------- 얼마나 오래 일하실 거예요? 0
e-lm-n--ol-e -l--si--g-o-e--? eolmana olae ilhasil geoyeyo? e-l-a-a o-a- i-h-s-l g-o-e-o- ----------------------------- eolmana olae ilhasil geoyeyo?
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። 저는--할-- -는-한-일- -예요. 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 저- 일- 수 있- 한 일- 거-요- -------------------- 저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 0
j-oneun ---al -- -s-n-u----- ---a- g-o--y-. jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo. j-o-e-n i-h-l s- i-s-e-n h-n i-h-l g-o-e-o- ------------------------------------------- jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። 저는-건-이-허-하- --일할 --요. 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 저- 건-이 허-하- 한 일- 거-요- --------------------- 저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요. 0
j-o-----ge-n-an--i-heo-aghane---h-n--lh-l-g-o-e--. jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo. j-o-e-n g-o-g-n--- h-o-a-h-n-u- h-n i-h-l g-o-e-o- -------------------------------------------------- jeoneun geongang-i heolaghaneun han ilhal geoyeyo.
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። 그는--하는-대-에 침-- 누워 -어요. 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 그- 일-는 대-에 침-에 누- 있-요- ---------------------- 그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요. 0
g---eun ilhan--n--ae-i--e ch-md----nu-o iss--o--. geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo. g-u-e-n i-h-n-u- d-e-i--- c-i-d-e- n-w- i-s-e-y-. ------------------------------------------------- geuneun ilhaneun daesin-e chimdaee nuwo iss-eoyo.
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። 그녀는 ---는--신에---- -- ---. 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 그-는 요-하- 대-에 신-을 읽- 있-요- ------------------------ 그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요. 0
ge-n--o--un --li---e---dae----e--i-m-n---l -----o-is---o--. geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo. g-u-y-o-e-n y-l-h-n-u- d-e-i--- s-n-u---u- i-g-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------------------------- geunyeoneun yolihaneun daesin-e sinmun-eul ilg-go iss-eoyo.
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። 그---에 가----에---에----. 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 그- 집- 가- 대-에 술-에 있-요- --------------------- 그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요. 0
g--n-un --b-e-g-n--- daes---- sul--b-e --s--o--. geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo. g-u-e-n j-b-e g-n-u- d-e-i--- s-l-i--- i-s-e-y-. ------------------------------------------------ geuneun jib-e ganeun daesin-e suljib-e iss-eoyo.
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። 제가 아---로-,--는-여- ---. 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 제- 아- 바-는- 그- 여- 살-요- --------------------- 제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요. 0
j--- an-u--b-l---u-- ----e-n -eogi sa--a--. jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo. j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n y-o-i s-l-a-o- ------------------------------------------- jega aneun baloneun, geuneun yeogi sal-ayo.
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። 제---- -로는--그의------파-. 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 제- 아- 바-는- 그- 아-는 아-요- ---------------------- 제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요. 0
j--- ane-----loneun,--e--i a-aeneun-a--y-. jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo. j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-i a-a-n-u- a-a-o- ------------------------------------------ jega aneun baloneun, geuui anaeneun apayo.
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። 제---- --는,--는 --자--. 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 제- 아- 바-는- 그- 실-자-요- -------------------- 제가 아는 바로는, 그는 실업자예요. 0
j-g--aneun ---one-n, ge-neu----l----jayeyo. jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo. j-g- a-e-n b-l-n-u-, g-u-e-n s-l-e-b-a-e-o- ------------------------------------------- jega aneun baloneun, geuneun sil-eobjayeyo.
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 저--늦----어요--- 그----제 --- 왔을 ---. 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저- 늦-을 잤-요- 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요- -------------------------------- 저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j-o---n ne-------eu----ss-eo-o- -- geu-a-ssdam---- -e -i--n-e-w-ss-eul-ge-----. jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo. j-o-e-n n-u---a---u- j-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o- ------------------------------------------------------------------------------- jeoneun neuj-jam-eul jass-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 저--버---놓쳤어-- 안 -랬-면 제 --- -- --요. 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저- 버-를 놓-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요- --------------------------------- 저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
je-ne-- be---ule---nohc-yeos--e-y-;--n g-u-a---d-m---- j--------e-wass------eoyey-. jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo. j-o-e-n b-o-e-l-u- n-h-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o- ----------------------------------------------------------------------------------- jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 저- -을-잃었-요;-- --다면----간에 왔--거예요. 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 저- 길- 잃-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요- -------------------------------- 저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0
j-o------il---- i-h-eo-s---yo;-an--eul---sd-m-eon je ----n-- wa---e-l ---ye--. jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo. j-o-e-n g-l-e-l i-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o- ------------------------------------------------------------------------------ jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -