መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   ky Conjunctions 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96 [токсон алты]

96 [tokson altı]

Conjunctions 3

[Baylamtalar 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። О-г--ку--ш--г-----ы -е----турам. О------- ш--------- м---- т----- О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
Oygo-kuç-şı--ır-arı----en tu-a-. O------- ş--------- m---- t----- O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። Мен б-- н--с--үйр-нүш-- -е--к --лгонд-, -а-чап-ка----н. М-- б-- н---- ү-------- к---- б-------- ч----- к------- М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Me- --r --r-e üy-önü--- ---e--bo-gondo,-çarç-----la---. M-- b-- n---- ü-------- k---- b-------- ç----- k------- M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። А--ымыш---ч---ам- --т--еймин. А-------- ч------ и---------- А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
Al-ı-ışka ç--sa------eb---i-. A-------- ç------ i---------- A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? Кача--ча-асыз? К---- ч------- К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
K---- ç-l---z? K---- ç------- K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። Би- а--уб-к-т бо----д- эле. Б-- а- у----- б------- э--- Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
Bi- az-ub-k----ol---do e--. B-- a- u----- b------- e--- B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። А------ты-ы--ол-о э-е--ал--. А- у------- б---- э-- ч----- А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Al -bak-ıs- ----- -l---a---. A- u------- b---- e-- ç----- A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? К---нга -ей-- и------з? К------ ч---- и-------- К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
K-----a ----- --t-y---? K------ ç---- i-------- K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-? ----------------------- Kaçanga çeyin işteysiz?
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። Колумда--кел-ш--че--ште--берем--. К------- к-------- и---- б------- К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Ko---da------şi-ç--iş--y -e-em--. K------- k-------- i---- b------- K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n- --------------------------------- Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። Де- с----гум чы- -ол-о эл-,-----й бер---н. Д-- с------- ч-- б---- э--- и---- б------- Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
De- ---lug---ç-- --l-o e----i-t-y---rem--. D-- s------- ç-- b---- e--- i---- b------- D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n- ------------------------------------------ Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። А- -ш-еген-----рдуна төш-ктө ж-т-т. А- и--------- о----- т------ ж----- А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
A---şt-gend-- o-dun- t-şök-ö j----. A- i--------- o----- t------ j----- A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t- ----------------------------------- Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። Ал---м-к -а-аган-ын-орд-на г-з-- -к-п жа--т. А- т---- ж--------- о----- г---- о--- ж----- А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
Al -a-ak --s-g-nd-- --dun---e----o--p -a-a-. A- t---- j--------- o----- g---- o--- j----- A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t- -------------------------------------------- Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። А--ү-г--б--г---ын-ор-уна -а--а-о-у---. А- ү--- б-------- о----- п---- о------ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
A---y-ö ba---nd-- -r---a p-b-- o-u-at. A- ü--- b-------- o----- p---- o------ A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-. -------------------------------------- Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። М--и- -или---че,--л---у----рде-жа-айт. М---- б--------- а- у--- ж---- ж------ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
M--in-bili--mçe, al-uş-- j-rd- ja-ay-. M---- b--------- a- u--- j---- j------ M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-. -------------------------------------- Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። М---н-би-иш--че---нын---л- о--уп -а--т. М---- б--------- а--- а--- о---- ж----- М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
M--i- bilişi-ç-,--nın --a-ı-ooru- j-tat. M---- b--------- a--- a---- o---- j----- M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t- ---------------------------------------- Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። Мен----и-и----е, -л ж-м-шсу-. М---- б--------- а- ж-------- М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
M-nin ----şimç-,-al ---uş---. M---- b--------- a- j-------- M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-. ----------------------------- Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Мен -кта-------ты---н- бол--с--у--г--да--елм--м-н. М-- у---- к----------- б------ у------- к--------- М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-- u-t-p ---ı-tı---n------os- --ag--da k--me-mi-. M-- u---- k----------- b------ u------- k--------- M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------- Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። Ме----тобуска -еч--ип к---п-ы-м-н----лб-с--уб--ы-да-к---ек---. М-- а-------- к------ к----------- б------ у------- к--------- М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Men av-obu-k--ke--gi- --l-ptırmın- bolbos-----gı-d- k----k---. M-- a-------- k------ k----------- b------ u------- k--------- M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------------------- Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። М-н---лд- -аппадым---о----о уба-ы-да--ар-ак-ын. М-- ж---- т-------- б------ у------- б--------- М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
M-n-----u --p-adım---o--o-- u---ı--a----mak--n. M-- j---- t-------- b------ u------- b--------- M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n- ----------------------------------------------- Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -