መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዓቢ - ንእሽቶ   »   ko 커요 – 작아요

68 [ሱሳንሸሞንተን]

ዓቢ - ንእሽቶ

ዓቢ - ንእሽቶ

68 [예순여덟]

68 [yesun-yeodeolb]

커요 – 작아요

[keoyo – jag-ayo]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ዓብን ንእሽቶይን 커--그-고-작-요 커요 그리고 작아요 커- 그-고 작-요 ---------- 커요 그리고 작아요 0
keoyo--e-l-go j-----o keoyo geuligo jag-ayo k-o-o g-u-i-o j-g-a-o --------------------- keoyo geuligo jag-ayo
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። 코끼리는 커-. 코끼리는 커요. 코-리- 커-. -------- 코끼리는 커요. 0
k--k-lineun -----. kokkilineun keoyo. k-k-i-i-e-n k-o-o- ------------------ kokkilineun keoyo.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። 쥐는-작-요. 쥐는 작아요. 쥐- 작-요- ------- 쥐는 작아요. 0
j-i-eun-j-g-a-o. jwineun jag-ayo. j-i-e-n j-g-a-o- ---------------- jwineun jag-ayo.
ድቡንን ብሩህን 어-워--그리- 밝-요 어두워요 그리고 밝아요 어-워- 그-고 밝-요 ------------ 어두워요 그리고 밝아요 0
eo-uwo-o ge-li-o -a----yo eoduwoyo geuligo balg-ayo e-d-w-y- g-u-i-o b-l---y- ------------------------- eoduwoyo geuligo balg-ayo
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። 밤- --워-. 밤은 어두워요. 밤- 어-워-. -------- 밤은 어두워요. 0
bam-e----o----yo. bam-eun eoduwoyo. b-m-e-n e-d-w-y-. ----------------- bam-eun eoduwoyo.
መዓልቲ ብሩህ እዩ። 낮은-밝--. 낮은 밝아요. 낮- 밝-요- ------- 낮은 밝아요. 0
naj-eun --lg-ay-. naj-eun balg-ayo. n-j-e-n b-l---y-. ----------------- naj-eun balg-ayo.
ኣረጊትን መንእሰይን 늙었어--그---젊--요 늙었어요 그리고 젊었어요 늙-어- 그-고 젊-어- ------------- 늙었어요 그리고 젊었어요 0
n-u---eoss-e-yo-g-ul--- -e-l---------yo neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo n-u-g-e-s---o-o g-u-i-o j-o-m-e-s---o-o --------------------------------------- neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። 우-의-할-버----우 늙--요. 우리의 할아버지는 매우 늙었어요. 우-의 할-버-는 매- 늙-어-. ------------------ 우리의 할아버지는 매우 늙었어요. 0
uliui-ha--abeoji-e-n -----n-u----os--e-y-. uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo. u-i-i h-l-a-e-j-n-u- m-e- n-u-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። 칠----전---는-아--젊-어-. 칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요. 칠- 년 전- 그- 아- 젊-어-. ------------------- 칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요. 0
chilsi--n--o---eon-e--euneun -jig j------os---o-o. chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo. c-i-s-b n-e-n j-o--- g-u-e-n a-i- j-o-m-e-s---o-o- -------------------------------------------------- chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
ጽቡቕን ክፉእን 아--워요---고 -생겼-요 아름다워요 그리고 못생겼어요 아-다-요 그-고 못-겼-요 --------------- 아름다워요 그리고 못생겼어요 0
a---m-----o-g---igo--os-s-e---gy-o-s--o-o aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo a-e-m-a-o-o g-u-i-o m-s-s-e-g-g-e-s---o-o ----------------------------------------- aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። 나-----다--. 나비는 아름다워요. 나-는 아-다-요- ---------- 나비는 아름다워요. 0
n--in--n--l--mdaw-y-. nabineun aleumdawoyo. n-b-n-u- a-e-m-a-o-o- --------------------- nabineun aleumdawoyo.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። 거미- 못생---. 거미는 못생겼어요. 거-는 못-겼-요- ---------- 거미는 못생겼어요. 0
g-omin-u---os-s--ng-g--os------. geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo. g-o-i-e-n m-s-s-e-g-g-e-s---o-o- -------------------------------- geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
ሮጊድን ቀጢንን 뚱--요--리고-말-어요 뚱뚱해요 그리고 말랐어요 뚱-해- 그-고 말-어- ------------- 뚱뚱해요 그리고 말랐어요 0
tt-n-tt-ng----- g--ligo----lass--oyo ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo t-u-g-t-n-h-e-o g-u-i-o m-l-a-s-e-y- ------------------------------------ ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። 백 킬-가 --는 여자- 뚱뚱해요. 백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요. 백 킬-가 나-는 여-는 뚱-해-. ------------------- 백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요. 0
baeg k--l-ga naga--un -e--a-------ung--u---a--o. baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo. b-e- k-l-o-a n-g-n-u- y-o-a-e-n t-u-g-t-n-h-e-o- ------------------------------------------------ baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። 오- ------- 남-- -랐-요. 오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요. 오- 킬-가 나-는 남-는 말-어-. -------------------- 오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요. 0
os-b-k---og- n--an-u- nam-an-u- m--l-------o. osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo. o-i- k-l-o-a n-g-n-u- n-m-a-e-n m-l-a-s-e-y-. --------------------------------------------- osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
ክቡርን ሕሱርን 비싸요---고--요 비싸요 그리고 싸요 비-요 그-고 싸- ---------- 비싸요 그리고 싸요 0
b-s-a-- ----ig---s--o bissayo geuligo ssayo b-s-a-o g-u-i-o s-a-o --------------------- bissayo geuligo ssayo
እታ መኪና ከብርቲ እያ። 자동차- 비싸요. 자동차는 비싸요. 자-차- 비-요- --------- 자동차는 비싸요. 0
ja---g----eun b-s---o. jadongchaneun bissayo. j-d-n-c-a-e-n b-s-a-o- ---------------------- jadongchaneun bissayo.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። 신문- --. 신문은 싸요. 신-은 싸-. ------- 신문은 싸요. 0
sinmun------sa-o. sinmun-eun ssayo. s-n-u---u- s-a-o- ----------------- sinmun-eun ssayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -