መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   ko 레스토랑에서 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [서른둘]

32 [seoleundul]

레스토랑에서 4

[leseutolang-eseo 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። 감-----케챱을 ---. 감자튀김에 케챱을 주세요. 감-튀-에 케-을 주-요- -------------- 감자튀김에 케챱을 주세요. 0
g-mjatwigi-----e--------l---se--. gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo. g-m-a-w-g-m-e k-c-y-b-e-l j-s-y-. --------------------------------- gamjatwigim-e kechyab-eul juseyo.
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። 그리고 두 개--마요-즈하--주세요. 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 그-고 두 개- 마-네-하- 주-요- -------------------- 그리고 두 개는 마요네즈하고 주세요. 0
g-u--g--du -a----- --y--e-e--a-- --se-o. geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo. g-u-i-o d- g-e-e-n m-y-n-j-u-a-o j-s-y-. ---------------------------------------- geuligo du gaeneun mayonejeuhago juseyo.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። 그-고-소시지 - 개는 겨--고--세요. 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 그-고 소-지 세 개- 겨-하- 주-요- ---------------------- 그리고 소시지 세 개는 겨자하고 주세요. 0
geu---- s--i-i-s---aen--n g-eo-----o----e--. geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo. g-u-i-o s-s-j- s- g-e-e-n g-e-j-h-g- j-s-y-. -------------------------------------------- geuligo sosiji se gaeneun gyeojahago juseyo.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? 어- 야채- -어요? 어떤 야채가 있어요? 어- 야-가 있-요- ----------- 어떤 야채가 있어요? 0
e-t-eon---ch-ega--ss--oyo? eotteon yachaega iss-eoyo? e-t-e-n y-c-a-g- i-s-e-y-? -------------------------- eotteon yachaega iss-eoyo?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? 콩--어-? 콩 있어요? 콩 있-요- ------ 콩 있어요? 0
ko-g i-s-e-y-? kong iss-eoyo? k-n- i-s-e-y-? -------------- kong iss-eoyo?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? 콜--라워 있--? 콜리플라워 있어요? 콜-플-워 있-요- ---------- 콜리플라워 있어요? 0
k-l-i--ul---o i----o-o? kollipeullawo iss-eoyo? k-l-i-e-l-a-o i-s-e-y-? ----------------------- kollipeullawo iss-eoyo?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። 저---수-를-즐- 먹-요. 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 저- 옥-수- 즐- 먹-요- --------------- 저는 옥수수를 즐겨 먹어요. 0
j-oneu- o-s--ule-- -eul-y-o---og--oyo. jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo. j-o-e-n o-s-s-l-u- j-u-g-e- m-o---o-o- -------------------------------------- jeoneun ogsusuleul jeulgyeo meog-eoyo.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። 저는--이를 -- 먹어요. 저는 오이를 즐겨 먹어요. 저- 오-를 즐- 먹-요- -------------- 저는 오이를 즐겨 먹어요. 0
j-o-e-n-oile-- ------eo-meog--oyo. jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo. j-o-e-n o-l-u- j-u-g-e- m-o---o-o- ---------------------------------- jeoneun oileul jeulgyeo meog-eoyo.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። 저는 토마---즐- ---. 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 저- 토-토- 즐- 먹-요- --------------- 저는 토마토를 즐겨 먹어요. 0
jeoneu- to--t---ul---ul-y---meog---yo. jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo. j-o-e-n t-m-t-l-u- j-u-g-e- m-o---o-o- -------------------------------------- jeoneun tomatoleul jeulgyeo meog-eoyo.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? 당신도 파- 즐---어-? 당신도 파를 즐겨 먹어요? 당-도 파- 즐- 먹-요- -------------- 당신도 파를 즐겨 먹어요? 0
dan--in-o--a--ul-je-lg------og-eo-o? dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo? d-n-s-n-o p-l-u- j-u-g-e- m-o---o-o- ------------------------------------ dangsindo paleul jeulgyeo meog-eoyo?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? 당신--양배- 절임--즐겨-먹-요? 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 당-도 양-추 절-을 즐- 먹-요- ------------------- 당신도 양배추 절임을 즐겨 먹어요? 0
dang-ind----ngb-e--- ---l-im--u- j---g--o------eo--? dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo? d-n-s-n-o y-n-b-e-h- j-o---m-e-l j-u-g-e- m-o---o-o- ---------------------------------------------------- dangsindo yangbaechu jeol-im-eul jeulgyeo meog-eoyo?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? 당신--납--을-즐-----? 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 당-도 납-콩- 즐- 먹-요- ---------------- 당신도 납작콩을 즐겨 먹어요? 0
dan-s-------bj-g---g--u---e----e- me-g----o? dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo? d-n-s-n-o n-b-a-k-n---u- j-u-g-e- m-o---o-o- -------------------------------------------- dangsindo nabjagkong-eul jeulgyeo meog-eoyo?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? 당----근을 즐- --요? 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 당-도 당-을 즐- 먹-요- --------------- 당신도 당근을 즐겨 먹어요? 0
dan---nd- dang---un-eul-jeu----o -eo----y-? dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo? d-n-s-n-o d-n---e-n-e-l j-u-g-e- m-o---o-o- ------------------------------------------- dangsindo dang-geun-eul jeulgyeo meog-eoyo?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? 당-도 -로-리--즐----요? 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 당-도 브-콜-를 즐- 먹-요- ----------------- 당신도 브로콜리를 즐겨 먹어요? 0
d-n-si-----eul---l--l-u-------ye- --o--e-yo? dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo? d-n-s-n-o b-u-o-o-l-l-u- j-u-g-e- m-o---o-o- -------------------------------------------- dangsindo beulokollileul jeulgyeo meog-eoyo?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? 당-도 -망을 즐겨 -어요? 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 당-도 피-을 즐- 먹-요- --------------- 당신도 피망을 즐겨 먹어요? 0
da--si--o---------u- ----g--o m-og--o--? dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo? d-n-s-n-o p-m-n---u- j-u-g-e- m-o---o-o- ---------------------------------------- dangsindo pimang-eul jeulgyeo meog-eoyo?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። 저는 --를 ---아해-. 저는 양파를 안 좋아해요. 저- 양-를 안 좋-해-. -------------- 저는 양파를 안 좋아해요. 0
j--neun-----p-l--- -n-j---ah--yo. jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo. j-o-e-n y-n-p-l-u- a- j-h-a-a-y-. --------------------------------- jeoneun yangpaleul an joh-ahaeyo.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። 저는-올리-를-안 -아해-. 저는 올리브를 안 좋아해요. 저- 올-브- 안 좋-해-. --------------- 저는 올리브를 안 좋아해요. 0
je-ne-n-o--i-e-le-l-a- -o--a-a---. jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo. j-o-e-n o-l-b-u-e-l a- j-h-a-a-y-. ---------------------------------- jeoneun ollibeuleul an joh-ahaeyo.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። 저--버-을-안--아해-. 저는 버섯을 안 좋아해요. 저- 버-을 안 좋-해-. -------------- 저는 버섯을 안 좋아해요. 0
j-o-eun b--s-os-eu--a--joh-a-a--o. jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo. j-o-e-n b-o-e-s-e-l a- j-h-a-a-y-. ---------------------------------- jeoneun beoseos-eul an joh-ahaeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -