Phrasebook

tl Small Talk 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

[Korotka rozmova 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Naninigarilyo ka ba? В--------? В- п------ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V--pal-t-? V- p------ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Dati, oo. Р-н-ше-т-к. Р----- т--- Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
R-n--h- ---. R------ t--- R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. А-е те-е- - біл-ш--не --л-. А-- т---- я б----- н- п---- А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
A-- -e--- y- -i--sh- -- ----u. A-- t---- y- b------ n- p----- A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? Чи----аж-- В-м,-коли я---лю? Ч- з------ В--- к--- я п---- Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
C-y --vaz--y---am, --ly--a --ly-? C-- z-------- V--- k--- y- p----- C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Hindi naman. Ні,---всі---і. Н-- з----- н-- Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N-, z--sim --. N-- z----- n-- N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Hindi ako nababahala. Ц- мені -е-за---а-. Ц- м--- н- з------- Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
T-- m-ni n- --v--h-y-. T-- m--- n- z--------- T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
May gusto ka bang inumin? В- ---ь -’є-е? В- щ--- п----- В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V- -hc---- -ʺ--t-? V- s------ p------ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
Isang konyak? Кон---? К------ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K-n---k? K------- K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. Н-- к--ще ----. Н-- к---- п---- Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
N-- ---s--he--y--. N-- k------- p---- N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? В--б-г----под--о---т-? В- б----- п----------- В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy-ba--t---o-o--zhuye-e? V- b----- p------------- V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. Т--,-----важно--е--іл-ві -ої--ки. Т--- п-------- ц- д----- п------- Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
T--, pe---a--no--s--dil-vi-poi-zd--. T--- p--------- t-- d----- p-------- T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. А-е-те-ер-ми ----у --дпус--і А-- т---- м- т-- у в-------- А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
Al- --p-- -y---t-u -idp-s---i A-- t---- m- t-- u v--------- A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Ang init talaga! Як--с-ек-! Я-- с----- Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Ya-a----k-! Y--- s----- Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Oo, ang init talaga ngayon. Т----с-----ні----сно---ек-т-о. Т--- с------- д----- с-------- Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
Tak, s--h-dn- -i-̆sno -p-ko---. T--- s------- d------ s-------- T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Pumunta tayo sa balkonahe. Х-д-м- н- -а--о-. Х----- н- б------ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Kh-dimo n- --l-o-. K------ n- b------ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
May kasiyahan dito bukas. З-вт-- т-т -у-е-ве-і-к-. З----- т-- б--- в------- З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Zavt-a -u--b-d---e-h---a. Z----- t-- b--- v-------- Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Sasama ka rin ba? Ви---к-ж---ий-е--? В- т---- п-------- В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
V----kozh ----̆d--e? V- t----- p--------- V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Oo, inaanyayahan din kami. Так------ако- з-пр-----. Т--- м- т---- з--------- Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
T-k--m----------------en-. T--- m- t----- z---------- T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -