| Naninigarilyo ka ba? |
ሲጋራ-ያጨ--?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
sī--ra y-c--es--u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Naninigarilyo ka ba?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Dati, oo. |
በፊ- ------ረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
bef-----c-’e-i--e----.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
Dati, oo.
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
|
| Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
ግ---ሁን---ጨስም።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
gi-- -h-n---l-ch-e--mi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
|
| Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
ሲጋራ-ባ-ስ-ይረብሾ-ል?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
s-g-r- bach-e-i--ireb------l-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
| Hindi naman. |
አያይ -----።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
āy--i be---s-u-i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
Hindi naman.
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
|
| Hindi ako nababahala. |
እኔን---ረብሽ--።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
i--n--ā--reb-s-inyi--.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
Hindi ako nababahala.
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
|
| May gusto ka bang inumin? |
የሆነ --ር--ጠ--?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
y---ne --g-ri yit----a-u?
y_____ n_____ y__________
y-h-n- n-g-r- y-t-e-’-l-?
-------------------------
yehone negeri yit’et’alu?
|
May gusto ka bang inumin?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
|
| Isang konyak? |
ኮኛ-?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
kony---?
k_______
k-n-a-i-
--------
konyaki?
|
Isang konyak?
ኮኛክ?
konyaki?
|
| Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
አ--። ቢራ-ቢሆን ----ው።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
ā-ay-.-bī-a----oni-i---al-wi.
ā_____ b___ b_____ i_________
ā-a-i- b-r- b-h-n- i-e-a-e-i-
-----------------------------
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
|
| Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
ብ- -ዜ ወ- -ላ ሃገ----ዳሉ?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
bi-u gīz--w----lē-------r--yih--a--?
b___ g___ w___ l___ h_____ y________
b-z- g-z- w-d- l-l- h-g-r- y-h-d-l-?
------------------------------------
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
|
| Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
አ-- አብ-ኛዎቹ-ለ-ራ---ዎች ና-ው።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
āwo; āb-zan-awo-hu-l-s--a gu---oc-- -ach-w-.
ā___ ā____________ l_____ g________ n_______
ā-o- ā-i-a-y-w-c-u l-s-r- g-z-w-c-i n-c-e-i-
--------------------------------------------
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
|
| Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
ግ----- -- እ-ፍ- -የ--ድን-ነ-።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
gin- āhu---i--a irefi----y--ese---i n-wi.
g___ ā____ i___ i______ i__________ n____
g-n- ā-u-i i-y- i-e-i-i i-e-e-e-i-i n-w-.
-----------------------------------------
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
|
| Ang init talaga! |
በ-- ቃ-- --!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
be-’a-i--’at-el- new-!
b______ k_______ n____
b-t-a-i k-a-’-l- n-w-!
----------------------
bet’ami k’at’elo newi!
|
Ang init talaga!
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
|
| Oo, ang init talaga ngayon. |
አ- ዛሬ -----ቃ---ው።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
ā---z-rē-be--a---mo--a-i-n-w-.
ā__ z___ b______ m______ n____
ā-o z-r- b-t-a-i m-k-a-i n-w-.
------------------------------
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
|
Oo, ang init talaga ngayon.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
|
| Pumunta tayo sa balkonahe. |
ወ- በረ-ዳ እ-ሂ-።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
wede--e-enid- i-i-īd-.
w___ b_______ i_______
w-d- b-r-n-d- i-i-ī-i-
----------------------
wede berenida inihīdi.
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
|
| May kasiyahan dito bukas. |
ነ- እዚህ--ግስ-አ-።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
n--e---īhi digis- ā-e.
n___ i____ d_____ ā___
n-g- i-ī-i d-g-s- ā-e-
----------------------
nege izīhi digisi āle.
|
May kasiyahan dito bukas.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
|
| Sasama ka rin ba? |
እርስዎም-ይ-ጣሉ?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
ir--iw-m--y--e---lu?
i________ y_________
i-i-i-o-i y-m-t-a-u-
--------------------
irisiwomi yimet’alu?
|
Sasama ka rin ba?
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
|
| Oo, inaanyayahan din kami. |
አ-።-እኛም -ጋብ--ል።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
āw-.-i-ya----eg-b-ze--l-.
ā___ i_____ t____________
ā-o- i-y-m- t-g-b-z-n-l-.
-------------------------
āwo. inyami tegabizenali.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
|