Phrasebook

tl Small Talk 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

[Lëgkaya beseda 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ruso Maglaro higit pa
Naninigarilyo ka ba? В--ку-ите? В- к------ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Vy-k-----? V- k------ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Dati, oo. Раньше -а. Р----- д-- Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Ran---e -a. R------ d-- R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. Н----пе---я--о--ше-н- -у-ю. Н- т----- я б----- н- к---- Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N- -e-er---- bo-ʹ-he n- --ryu. N- t----- y- b------ n- k----- N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? В---- в-з-ажа-те,-е-л--я----у-ю? В- н- в---------- е--- я з------ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
V- ne voz-----y-----y-sl--ya ----ryu? V- n- v------------ y---- y- z------- V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Hindi naman. А---л---о н-т. А-------- н--- А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Absolyut-o ne-. A--------- n--- A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Hindi ako nababahala. М-е--т---е -о--ш-ет. М-- э-- н- п-------- М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
M-- e-o -e-pom-shaye-. M-- e-- n- p---------- M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
May gusto ka bang inumin? В------н---д--пьё-е? В- ч--------- п----- В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
V---h-o-n-b--ʹ -ʹ-ë-e? V- c---------- p------ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Isang konyak? К-ньяк? К------ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Konʹy--? K------- K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. Не-----ч-- ---о. Н--- л---- п---- Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N-t----chshe-piv-. N--- l------ p---- N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? Вы--н-го пут-ш--т-у--е? В- м---- п------------- В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
Vy---og--putes-es-vu-ete? V- m---- p--------------- V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. Д-, - бо-ьш---тв---л--аев -то д-ло--е п-ез-ки. Д-- в б---------- с------ э-- д------ п------- Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
D-, v--o--s-in---- sl--h-y-- e-- d-l-vyye -o-e-dk-. D-- v b----------- s-------- e-- d------- p-------- D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. Но-се-ч-- мы з---ь---от----е. Н- с----- м- з---- в о------- Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
N---e--h----y--d-sʹ-- -----ke. N- s------ m- z---- v o------- N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Ang init talaga! Кака--ж-р-! К---- ж---- К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
K-ka-a-zh---! K----- z----- K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Oo, ang init talaga ngayon. Д-, ------я-дей--в-те--н- -----. Д-- с------ д------------ ж----- Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
D-,-s-g-dn-a dey-t--te--n----ar--. D-- s------- d------------ z------ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Pumunta tayo sa balkonahe. По-дём-----ал---. П----- н- б------ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Po--ëm--a -a-ko-. P----- n- b------ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
May kasiyahan dito bukas. З--тр- зд--ь -у--т-веч--ин--. З----- з---- б---- в--------- З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Z-vtr--z-es- ----t ------in-a. Z----- z---- b---- v---------- Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Sasama ka rin ba? Вы--о---пр--ёте? В- т--- п------- В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
V- -o--- prid-t-? V- t---- p------- V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Oo, inaanyayahan din kami. Д-----с--ож----и-л--ил-. Д-- н-- т--- п---------- Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D-, -as ----e-p-i--as-li. D-- n-- t---- p---------- D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -