Naninigarilyo ka ba? |
ት--ኹ ---?
ት--- ዲ---
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
t-t-kiẖu--īh----?
t-------- d-------
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Naninigarilyo ka ba?
ትትክኹ ዲኹም?
titikiẖu dīẖumi?
|
Dati, oo. |
ቀደ---ወ።
ቀ-- እ--
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
k’ed----iw-።
k------ i---
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Dati, oo.
ቀደም እወ።
k’edemi iwe።
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
ሕጂ--- ------ -የ።
ሕ- ግ- ኣ----- እ--
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
ḥ-jī -i---a--tik-ẖin----e።
h---- g--- a----------- i---
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
ይርብ-----የ እን-ሕ- ኣት-ኸ-?
ይ----- ዲ- እ---- ኣ--- ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
yiri---h-k--- ---e-ini-i-̣--i at---h-e ?
y------------ d--- i--------- a------- ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Hindi naman. |
ኖ፣-ፈ--ኩ---ይት--ሹ-ን።
ኖ- ፈ---- ኣ--------
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
n-፣-f-t----i---i a-itir-b-sh--in-።
n-- f----------- a----------------
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Hindi naman.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Hindi ako nababahala. |
እ--ኣ--ብ----እ-።
እ- ኣ------ እ--
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
izī--y--i--s--n--i-i--።
i-- a------------- i---
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
Hindi ako nababahala.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
izī ayiribishenini iyu።
|
May gusto ka bang inumin? |
ገ--ትሰ-ዩ ?
ገ- ት--- ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
g--- -ise-i-- ?
g--- t------- ?
g-l- t-s-t-y- ?
---------------
gele tisetiyu ?
|
May gusto ka bang inumin?
ገለ ትሰትዩ ?
gele tisetiyu ?
|
Isang konyak? |
ሓደ ---?
ሓ- ኮ---
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
ḥ-de----y-ki?
h---- k-------
h-a-e k-n-a-i-
--------------
ḥade konyaki?
|
Isang konyak?
ሓደ ኮኛክ?
ḥade konyaki?
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
ኖ---ራ--ሓይሽ።
ኖ- ቢ- ይ----
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
no--b------h--y--hi።
n-- b--- y----------
n-፣ b-r- y-h-a-i-h-።
--------------------
no፣ bīra yiḥayishi።
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
no፣ bīra yiḥayishi።
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
ብ-ሕ---ሹ --ም?
ብ-- ት-- ዲ---
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
bizuḥi--i-eshu ---̱--i?
b------ t------ d-------
b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i-
------------------------
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
እወ--ዝበዝ- -ዜ -ይ--ራ- መ-ሻ-ት---።
እ-- ዝ--- ግ- ና- ስ-- መ---- እ--
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
iw----ib-z-ḥ- --zē--a-i----a-̣i m-gesh------iy-።
i--- z-------- g--- n--- s------ m---------- i---
i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u-
-------------------------------------------------
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
ሕ- ግ- ዕርፍ---ና--ገ-ር---- ።
ሕ- ግ- ዕ--- ኢ- ን--- ዘ-- ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
h-ij----------ifit---n- --g--i-i-zel--- ።
h---- g--- ‘------- ī-- n------- z----- ።
h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ።
-----------------------------------------
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
Ang init talaga! |
እንታይ -ይ-- --- ዩ!
እ--- ዓ--- ሃ-- ዩ-
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
in----i-‘ay--e-i-h-r-r- yu!
i------ ‘------- h----- y--
i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-!
---------------------------
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
Ang init talaga!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
እወ፣--ሚ ኣዝዩ -ሩር ኣሎ።
እ-- ሎ- ኣ-- ሃ-- ኣ--
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
i-e--l--- a---u--a---- -l-።
i--- l--- a---- h----- a---
i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o-
---------------------------
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
Oo, ang init talaga ngayon.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
ና--ባል-ን ን-ድ።
ና- ባ--- ን---
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-b--b--iko------̱īdi።
n--- b------- n-------
n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i-
----------------------
nabi balikoni niẖīdi።
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
nabi balikoni niẖīdi።
|
May kasiyahan dito bukas. |
ጽባሕ ----ፓ---ኣ-።
ጽ-- ኣ-- ፓ-- ኣ--
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
t--i-aḥ- ----ī-pa-i-ī al-።
t-------- a---- p----- a---
t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o-
---------------------------
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
May kasiyahan dito bukas.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
Sasama ka rin ba? |
ት-ጹ -ኹ-?
ት-- ዲ---
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
ti-et-’u-d-ẖ-m-?
t------- d-------
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
Sasama ka rin ba?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
እ-- -ሕና‘ው----ዲም---ና።
እ-- ን----- ተ---- ኢ--
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i-e፣ -i--i-a--i---te-a-ī--n--ī--።
i--- n----------- t--------- ī---
i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a-
---------------------------------
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|
Oo, inaanyayahan din kami.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|