Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! |
Ты-та-----е---ы- – не бу---таким ле-и--м!
Т- т---- л------ – н- б--- т---- л-------
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Ty t-ko- --n-v-- –-n--budʹ -a--m-le---y-!
T- t---- l------ – n- b--- t---- l-------
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! |
Ты --- д-лго сп--ь – н---пи -------го!
Т- т-- д---- с---- – н- с-- т-- д-----
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty-----do--- -p-----– -- spi--a- d-l--!
T- t-- d---- s----- – n- s-- t-- d-----
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! |
Т--п--ход-шь --к позд-о - -е-п-иходи та---оз-но!
Т- п-------- т-- п----- – н- п------ т-- п------
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty-pr--h-d-sh- -a--pozdn-----e p--khod---ak -o-d--!
T- p---------- t-- p----- – n- p------- t-- p------
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! |
Т---ак-г-омко с-еёш--я-–-не с-ейся--ак г---ко!
Т- т-- г----- с------- – н- с----- т-- г------
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty-t-k--rom---s-e-ës--s-- –--e sm--s-a---k g--mk-!
T- t-- g----- s---------- – n- s------ t-- g------
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! |
Ты-----тих- --в---шь ---е -о--р--так ---о!
Т- т-- т--- г------- – н- г----- т-- т----
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- -ak-tikh- -o-o-i-hʹ-– ne go---- -a----kh-!
T- t-- t---- g-------- – n- g----- t-- t-----
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! |
Ты--лишк-м--н--- пь-ш- ---е -ей-та- -ного!
Т- с------ м---- п---- – н- п-- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty s-is-k-- m-og- pʹy-s-----n- pe- -ak -n---!
T- s------- m---- p------ – n- p-- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! |
Т--с-и-к-м -но-о--ур-шь –--е к--и---- мн--о!
Т- с------ м---- к----- – н- к--- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty-------o- ---g--k--ishʹ------kur- -a----o--!
T- s------- m---- k------ – n- k--- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! |
Т----и-к-м-м-о-- раб---е-----н-----о--й -а--м-о-о!
Т- с------ м---- р-------- – н- р------ т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- slis--om--n--- -a-ot--e-hʹ –-n--r-bot-y--ak---og-!
T- s------- m---- r---------- – n- r------ t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! |
Ты ----бы-тр--е---ш- –--- е--и-так-бы-тр-!
Т- т-- б----- е----- – н- е--- т-- б------
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T----- by-t---yez---h- - -------- -a- by----!
T- t-- b----- y------- – n- y---- t-- b------
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
Bumangon ka, G. Miller! |
В-таньте, г-сп--и- -ю---р!
В-------- г------- М------
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Vst-nʹ--, g-s-o-i---yu-le-!
V-------- g------- M-------
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
Bumangon ka, G. Miller!
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
Umupo ka, G. Miller! |
Сядь--, гос-о--- ------!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
S-ad-te, g-spo-in--y-ll-r!
S------- g------- M-------
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
Umupo ka, G. Miller!
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller! |
С-д-те- ---под-- Мюлл-р!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Si-it----o--od-- My----r!
S------ g------- M-------
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller!
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! |
И----е ---п-ни-!
И----- т--------
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
I--y-e --rp---ye!
I----- t---------
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo!
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
|
Huwag kang mag-madali! |
Не тор-пит-с-!
Н- т----------
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
N--t-----tesʹ!
N- t----------
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
|
Huwag kang mag-madali!
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
|
Sandali lang! |
П--ож-и-е----н-г-!
П-------- н-------
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
P--o-hdit- -e----o!
P--------- n-------
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
|
Sandali lang!
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
|
Mag-ingat ka! |
Б-д--е---тор-ж--!
Б----- о---------
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Bud----o--oro----!
B----- o----------
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
|
Mag-ingat ka!
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
|
Maging sa oras! |
Б--ь---п-нк---льны!
Б----- п-----------
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Bud-t---u--tua-ʹ--!
B----- p-----------
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
|
Maging sa oras!
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
|
Wag kang tanga! |
Н- бу-ь-е--у-ако-!
Н- б----- д-------
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
Ne-b-dʹ-e-d-ra-om!
N- b----- d-------
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
|
Wag kang tanga!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!
|