| Nakikita mo ba ang tore doon? |
እ- ማ---ይ-ይ-ል-/ሻ--?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iz---am-wi -i--y-kali /s--li ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Nakikita mo ba ang tore doon?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
| Nakikita mo ba ang bundok doon? |
እ- ተራራ--ይ-ይ-ል-/ሻል?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
i-- t-rarawi--itayika-- /s-a--?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Nakikita mo ba ang bundok doon?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
| Nakikita mo ba ang nayon doon? |
እ- --ደር -ታ-ካል /ሻ- ?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i---m--i---i--i--yikali-/sh--i-?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Nakikita mo ba ang nayon doon?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
|
| Nakikita mo ba ang ilog doon? |
እ--ወ----ታይካ- --ል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iz- -e-iz- ---a-i-----/sh--i?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Nakikita mo ba ang ilog doon?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
|
| Nakikita mo ba ang tulay doon? |
እዛ--ል----ታ-ካ---ሻል?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iz- ---id----yi---ik--i ----li?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Nakikita mo ba ang tulay doon?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
| Nakikita mo ba ang dagat doon? |
እዛ ሃይ- ይ-ይ-ል /ሻ-?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
i---ha--k-i-yi----kal--/sh---?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
Nakikita mo ba ang dagat doon?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
| Gusto ko ang ibon na iyon. |
ያን--እ----ወድ-ዋለ-።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
ya---i----gib--w---jē-a-e-i.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
Gusto ko ang ibon na iyon.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
| Gusto ko ang puno na iyon. |
ያን- ----ድጄ---።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
yani-i--afi w-d-jē---e--.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
|
Gusto ko ang puno na iyon.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
|
| Gusto ko ang bato dito. |
ይሄ----ንጋይ-ወ-ጄ-ለ-።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
y---n--- d-nigayi w---jē-al---.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
Gusto ko ang bato dito.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
| Gusto ko ang parke doon. |
ያ-ን መ----ወድ--ለው።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
yani-- m--afe--- we---ēw-l---.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
Gusto ko ang parke doon.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
| Gusto ko ang hardin doon. |
ያንን --ታክልት-ቦ- ወድ----።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
yan-n- -e’ātakili-----t--wed-j--al-wi.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
Gusto ko ang hardin doon.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
| Gusto ko ang bulaklak dito. |
ይ-ን----ባ-ወድ-ዋ-ው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
yih-nini--b-ba-w--ij-wa--w-.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
Gusto ko ang bulaklak dito.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
| Sa tingin ko maganda iyan. |
ውብ ----ግ-ቼዋ--።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
w--i ho-- ----y-c-ēwa-e--.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
|
Sa tingin ko maganda iyan.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
|
| Sa tingin ko interesado iyan. |
አ----ሳቢ ---አ--ቼዋለ-።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-a--/-sa-ī-h-n- ----yi---w--ewi.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
Sa tingin ko interesado iyan.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
| Sa tingin ko kahanga-hanga iyan. |
በ-ም--ንጆ ---አ--ቼዋ--።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b----mi-k-o--j- -o-o āgi-y---ē----wi.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
Sa tingin ko kahanga-hanga iyan.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
| Sa tingin ko hindi maganda iyan. |
አስ-ያሚ -- አ-ኝቼ--ው።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā--k’-ya-- ho-o-ā-iny--h-w-l-w-.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
Sa tingin ko hindi maganda iyan.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
| Nakakasawa yata yun. |
አሰል- ሆ---ግኝ-ዋለ-።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās-l-ch--h--o--giny--hē-al-wi.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
Nakakasawa yata yun.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
| Sa tingin ko kakila-kilabot iyan. |
አ--ቂ ----ግ-ቼ-ለው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-ak---’ī--------i-y-chēw--e--.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|
Sa tingin ko kakila-kilabot iyan.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|