Phrasebook

tl Shopping   »   sr Куповина

54 [limampu’t apat]

Shopping

Shopping

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

[Kupovina]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Gusto kong bumili ng regalo. Ј-----------ит- ----о-. Ја желим купити поклон. Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
J-----i- kup-t- --kl-n. Ja želim kupiti poklon. J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
Pero wag masyadong mahal. Али --шта ---в-ш- ск--о. Али ништа превише скупо. А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
A-i-niš-a -reviše--k---. Ali ništa previše skupo. A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
Siguro isang hanbag? Имате ли-----а -а--у? Имате ли можда ташну? И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
I--t- -i--------a-n-? Imate li možda tašnu? I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
Anong kulay ang gusto mo? Ко----о-- желит-? Коју боју желите? К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
K-j- b--u---l--e? Koju boju želite? K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
Itim, kayumanggi o puti? Црн-,-бр-он --- бе-у? Црну, браон или белу? Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
C------r--- i-i -el-? Crnu, braon ili belu? C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
Malaki o maliit? В---ку --- ----? Велику или малу? В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
Vel--u -l- ----? Veliku ili malu? V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
Maaari ko ba ito makita? Мог------идети--ву? Могу ли видети ову? М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
Mogu-l- v-d--i o--? Mogu li videti ovu? M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
Gawa ito sa katad? Је -- -д к--е? Је ли од коже? Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
Je-li-o---o--? Je li od kože? J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
O gawa ito sa plastik? И-и-је----в------------ер-ја--? Или је од вештачког материјала? И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
Ili je-o--v-štačk---m-t-ri---a? Ili je od veštačkog materijala? I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
Gawa sa katad, syempre. Н--а-н-- -д-коже. Наравно, од коже. Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
N------, ----ož-. Naravno, od kože. N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
Ito ay mahusay na kalidad. То ј- на----то--о-а---ва-и-ет. То је нарочито добар квалитет. Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
T--je--aro-ito-d-ba---v---t-t. To je naročito dobar kvalitet. T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
At talagang nasa murang halaga ang handbag. А ташн--ј---а-с-а--овољна. А ташна је заиста повољна. А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A ta--a--e z-i--- p-v-lj-a. A tašna je zaista povoljna. A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
Gusto ko ito. Ова--- ------ад-. Ова ми се допада. О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
Ova m- -- -o-ada. Ova mi se dopada. O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
Kukunin ko ito. Ову--у -----. Ову ћу узети. О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
Ovu-c-u-uze-i. Ovu c-u uzeti. O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? Могу--и ј--е---т----о з-м--ити? Могу ли је евентуално заменити? М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
Mo-- l- je-e--ntua-n--z-meni--? Mogu li je eventualno zameniti? M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
Oo naman. Подра-------с-. Подразумева се. П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
Pod-a-u-eva -e. Podrazumeva se. P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
Ibabalot namin ito pangregalo. Запако-а---о--е к-о -о--о-. Запаковаћемо је као поклон. З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Za-a--v--́e-o j- --- -o-lo-. Zapakovac-emo je kao poklon. Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
Nandoon ang kahera. Т-мо -ре----е--ла-----. Тамо преко је благајна. Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
Ta-- ---ko-je -l-ga---. Tamo preko je blagajna. T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -