para makaramdam ng |
ፍላጎት መኖር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
f-l-g--- me-ori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
para makaramdam ng
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. |
እ- ---ት-አ--።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
in-a -ila---i -l---.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami.
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
|
Ayaw namin. |
እ----ጎ---ለ--።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
i-y----lagoti-ye--nim-.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Ayaw namin.
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
|
matakot |
መፍ-ት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
me-i---i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
Natatakot ako. |
እኔ ፈ-ቻ-ው።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
i-ē ----c-a-ewi.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Natatakot ako.
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
|
Hindi ako natatakot. |
እ--አ--ራሁም።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
i-ē---i-e-a---i.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
Hindi ako natatakot.
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
|
magkaroon ng oras |
ጊ--መኖር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
gīzē--e--ri
g___ m_____
g-z- m-n-r-
-----------
gīzē menori
|
magkaroon ng oras
ጊዜ መኖር
gīzē menori
|
May oras siya. |
እሱ-ጊ- አ-ው።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
isu-g--- --e-i.
i__ g___ ā_____
i-u g-z- ā-e-i-
---------------
isu gīzē ālewi.
|
May oras siya.
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
|
Wala siyang oras. |
እ---ዜ--ለ-ም።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
i-u gīzē ye-ew--i.
i__ g___ y________
i-u g-z- y-l-w-m-.
------------------
isu gīzē yelewimi.
|
Wala siyang oras.
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
|
naiinip |
መ-በር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
me-e---i
m_______
m-d-b-r-
--------
medeberi
|
|
Naiinip siya. |
እሷ-ደብ---።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
i-------ir-----i.
i___ d___________
i-w- d-b-r-a-a-i-
-----------------
iswa debirwatali.
|
Naiinip siya.
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
|
Hindi siya naiinip. |
እ- -ል-በ---።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
i--a-------e----mi.
i___ ā_____________
i-w- ā-i-e-e-a-i-i-
-------------------
iswa ālideberatimi.
|
Hindi siya naiinip.
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
|
nagugutom |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
mer-bi
m_____
m-r-b-
------
merabi
|
|
Nagugutom ba kayo? |
እ-ቧ-ኋል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
ir---ach-ḫw--i?
i______________
i-i-w-c-i-̮-a-i-
----------------
iribwachiḫwali?
|
Nagugutom ba kayo?
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
|
Hindi ba kayo nagugutom? |
አ--ራባች-ም?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
ā-itera-------mi?
ā________________
ā-i-e-a-a-h-h-m-?
-----------------
āliterabachihumi?
|
Hindi ba kayo nagugutom?
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
|
nauuhaw |
መጠማት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
met’e---i
m________
m-t-e-a-i
---------
met’emati
|
|
Nauuhaw sila. |
እነሱ-ተ-ም---።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
in-s--t---e-ite--li.
i____ t_____________
i-e-u t-t-e-i-e-a-i-
--------------------
inesu tet’emitewali.
|
Nauuhaw sila.
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
|
Hindi sila nauuhaw. |
እ-ሱ -ል--ሙም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
i---- --i--t’e-u-i.
i____ ā____________
i-e-u ā-i-e-’-m-m-.
-------------------
inesu ālitet’emumi.
|
Hindi sila nauuhaw.
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
|