Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. |
ቃሉ አልገ---።
ቃ- አ------
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
ተቃ-- 1
ተ--- 1
ተ-ራ- 1
------
ተቃራኒ 1
|
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon.
ቃሉ አልገባኝም።
ተቃራኒ 1
|
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. |
አ--ተ ነገ--አልገ---።
አ--- ነ-- አ------
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ቃ- -----ም።
ቃ- አ------
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
|
Hindi ko maintindihan ang pangungusap.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ቃሉ አልገባኝም።
|
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. |
ትርጉ--አል-ባ--።
ት--- አ------
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
ቃሉ አ---ኝ-።
ቃ- አ------
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
|
Hindi ko maintindihan ang kahulugan.
ትርጉሙ አልገባኝም።
ቃሉ አልገባኝም።
|
ang guro |
መ--ሩ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
አ-ፍተ---ሩ--ል-ባ-ም።
አ--- ነ-- አ------
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
|
ang guro
መምህሩ
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
|
Naiintindihan mo ba ang guro? |
መ--ሩን--ረዱታ-?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
አ-ፍተ ነገሩ --ገባኝም።
አ--- ነ-- አ------
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
መምህሩን ይረዱታል?
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
|
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. |
አ--፤ ጥሩ -ረ---ው።
አ- ፤ ጥ- እ------
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ትርጉሙ -ልገባኝ-።
ት--- አ------
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
|
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ትርጉሙ አልገባኝም።
|
ang guro |
መ-ህሯ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
ትር-ሙ ----ኝም።
ት--- አ------
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
|
ang guro
መምህሯ
ትርጉሙ አልገባኝም።
|
Naiintindihan mo ba ang guro? |
መምህ-- ---ታ-?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
መ-ህሩ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሩ
|
Naiintindihan mo ba ang guro?
መምህሯን ይረዷታል?
መምህሩ
|
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. |
አዎ ፤ ---እ-ዳ---።
አ- ፤ ጥ- እ------
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
መም-ሩ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሩ
|
Oo naiintindihan ko siyang mabuti.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
መምህሩ
|
Mga tao |
ህ-ብ
ህ--
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
መምህ-ን -ረ-ታ-?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
|
|
Naiintindihan mo ba ang mga tao? |
ህዝቡን ይረዱታ-?
ህ--- ይ-----
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
መምህ-ን-ይ-ዱታል?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
|
Naiintindihan mo ba ang mga tao?
ህዝቡን ይረዱታል?
መምህሩን ይረዱታል?
|
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. |
አ- --ነሱ--ጥሩ አል--ቸ-ም።
አ- ፤---- ጥ- አ-------
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
አዎ --ጥሩ ---ዋለው።
አ- ፤ ጥ- እ------
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
|
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
|
ang nobya |
ሴት-ጋ-ኛ
ሴ- ጋ--
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
አ--፤----እረዳዋ--።
አ- ፤ ጥ- እ------
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
|
ang nobya
ሴት ጋደኛ
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
|
May nobya ka ba? |
ሴት---ኛ-አ-ዎት?
ሴ- ጋ-- አ----
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
መ--ሯ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሯ
|
May nobya ka ba?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
መምህሯ
|
Oo, meron. |
አ- --አለ-።
አ- ፤ አ---
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
መ--ሯ
መ---
መ-ህ-
----
መምህሯ
|
Oo, meron.
አዎ ፤ አለኝ።
መምህሯ
|
ang anak na babae |
ሴት -ጅ
ሴ- ል-
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
መምህሯ- ---ታል?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
|
ang anak na babae
ሴት ልጅ
መምህሯን ይረዷታል?
|
Mayroon ka bang anak na babae? |
ሴ- ልጅ --ዎት?
ሴ- ል- አ----
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
መምህ---ይ----?
መ---- ይ-----
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
|
Mayroon ka bang anak na babae?
ሴት ልጅ አለዎት?
መምህሯን ይረዷታል?
|
Hindi, wala ako. |
አይ---የለኝም።
አ- ፤ የ----
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
አዎ - -ሩ-እ--ታለ-።
አ- ፤ ጥ- እ------
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
|
Hindi, wala ako.
አይ ፤ የለኝም።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
|