Parlør

no I banken   »   be У банку

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

[U banku]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. Я --ч---дк-ы-- ра-у--к. Я хачу адкрыць рахунак. Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к- ----------------------- Я хачу адкрыць рахунак. 0
Y---ha-h---d----s’ ra--u---. Ya khachu adkryts’ rakhunak. Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
Her er passet mitt. Вос--мой па-па-т. Вось мой пашпарт. В-с- м-й п-ш-а-т- ----------------- Вось мой пашпарт. 0
V----mo--pa---ar-. Vos’ moy pashpart. V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
Og her er adressen min. А-в-сь---- -дра-. А вось мой адрас. А в-с- м-й а-р-с- ----------------- А вось мой адрас. 0
A -o-’---y---ras. A vos’ moy adras. A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Я -ад----ал---ць гр----на-с------х-на-. Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к- --------------------------------------- Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 0
Ya-z-a-a-u-z-l---yts’-g-o-h---a----- ---hu--k. Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak. Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. Я--ад-ю -н--ь -р--- з-майго----у--у. Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у- ------------------------------------ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0
Y---h-da-u -nya-s’ gro--y-z-m-y-o-rakh--k-. Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku. Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
Jeg ønsker en kontoutskrift. Я---да- -з--- -ы--скі---рах-нк-. Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у- -------------------------------- Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0
Y- ---dayu-uzya-s’ vyp-s---z-rak--nku. Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku. Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-. -------------------------------------- Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. Я-----ю--тры-а----рошы--а--а-арож-----э--. Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-. ------------------------------------------ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 0
Ya-zhad-----t--mats’ g--s-y----p-d--oz---m---e-u. Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku. Y- z-a-a-u a-r-m-t-’ g-o-h- p- p-d-r-z-n-m c-e-u- ------------------------------------------------- Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
Hvor mye koster det i gebyr? Якую с-----кл--а--- п--а-кі? Якую суму складаюць падаткі? Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і- ---------------------------- Якую суму складаюць падаткі? 0
Ya-uy- -um--s-lad-y-t-’ --d----? Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі? Y-k-y- s-m- s-l-d-y-t-’ p-d-t-і- -------------------------------- Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
Hvor skal jeg skrive under? Д---- -ав---н-------а---? Дзе я павінен распісацца? Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-? ------------------------- Дзе я павінен распісацца? 0
D-- ya pa---en -aspіs--s--a? Dze ya pavіnen raspіsatstsa? D-e y- p-v-n-n r-s-і-a-s-s-? ---------------------------- Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Я-чака- -е--во----Ге-м----. Я чакаю перавод з Германіі. Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-. --------------------------- Я чакаю перавод з Германіі. 0
Y- -hakay- -er------ G--ma---. Ya chakayu peravod z Germanіі. Y- c-a-a-u p-r-v-d z G-r-a-і-. ------------------------------ Ya chakayu peravod z Germanіі.
Her er kontonummeret mitt. Во-- н--ар-----о ра-унк-. Вось нумар майго рахунку. В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у- ------------------------- Вось нумар майго рахунку. 0
Vos- -u--r -ay-o --khun-u. Vos’ numar maygo rakhunku. V-s- n-m-r m-y-o r-k-u-k-. -------------------------- Vos’ numar maygo rakhunku.
Er pengene kommet frem? Гр-------т---лі? Грошы паступілі? Г-о-ы п-с-у-і-і- ---------------- Грошы паступілі? 0
G--s-y-pa-t----і? Groshy pastupіlі? G-o-h- p-s-u-і-і- ----------------- Groshy pastupіlі?
Jeg ønsker å veksle disse pengene. Я жа-а- -амяня---гэ--- --ош-. Я жадаю памяняць гэтыя грошы. Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы- ----------------------------- Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 0
Ya-zha-a-u -a-----a----gety-- --o-hy. Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy. Y- z-a-a-u p-m-a-y-t-’ g-t-y- g-o-h-. ------------------------------------- Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
Jeg trenger US-dollar. Мн- --т-эбныя--олары-З-А. Мне патрэбныя долары ЗША. М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А- ------------------------- Мне патрэбныя долары ЗША. 0
Mn- --t-eb-yy- --lar----hA. Mne patrebnyya dolary ZShA. M-e p-t-e-n-y- d-l-r- Z-h-. --------------------------- Mne patrebnyya dolary ZShA.
Kan jeg få det i små sedler? Ка-- -а-ка, -а--е-м---др-б--я --п---. Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-. ------------------------------------- Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 0
K-l- las-a- d--ts--mne--r-b-yya---pyu-y. Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury. K-l- l-s-a- d-y-s- m-e d-o-n-y- k-p-u-y- ---------------------------------------- Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
Finnes det minibank her? Т-- -с-- -анкамат? Тут ёсць банкамат? Т-т ё-ц- б-н-а-а-? ------------------ Тут ёсць банкамат? 0
T-t-y----’ b--k-m--? Tut yosts’ bankamat? T-t y-s-s- b-n-a-a-? -------------------- Tut yosts’ bankamat?
Hvor mye penger kan man få utbetalt? К--ькі --ош-ў --жн---няць? Колькі грошаў можна зняць? К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь- -------------------------- Колькі грошаў можна зняць? 0
K-l’---g--s--- mo--n--z--a-s-? Kol’kі groshau mozhna znyats’? K-l-k- g-o-h-u m-z-n- z-y-t-’- ------------------------------ Kol’kі groshau mozhna znyats’?
Hvilke kredittkort kan man bruke? Якія -р-д---ы- к-рткі м--на-вы--р--т-ўв---? Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-? ------------------------------------------- Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 0
Y-kіy--k--dy-nyya -a-t-- -o-h-a---kar---ou--ts’? Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’? Y-k-y- k-e-y-n-y- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-v-t-’- ------------------------------------------------ Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -