መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ‫-ن‬ ‫من‬ ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
m-n man m-n --- man
ኣነን/ ንስኻን ‫---- -و‬ ‫من و تو‬ ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
m-n-va -o man va to m-n v- t- --------- man va to
ንሕና ክልተና ‫-ر-و- م-‬ ‫هردوی ما‬ ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
ha---oye-mâ har doye mâ h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
ንሱ ‫-----رد-‬ ‫او (مرد)‬ ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
o- (--rd) oo (mard) o- (-a-d- --------- oo (mard)
ንሱን ንሳን ‫آن مرد و--ن-زن‬ ‫آن مرد و آن زن‬ ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
â----rd v- â- z-n ân mard va ân zan â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
ንሳቶም ክልተኦም ‫ه---- -ن-ا‬ ‫هردوی آنها‬ ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
ha- -oy----hâ har doye ânhâ h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
እቲ ሰብኣይ ‫آ- -رد‬ ‫آن مرد‬ ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
ân -a-d ân mard â- m-r- ------- ân mard
እታ ሰበይቲ ‫-ن ز-‬ ‫آن زن‬ ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
ân zan ân zan â- z-n ------ ân zan
እቲ/እታ ቆልዓ ‫-ن کو--‬ ‫آن کودک‬ ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
ân-kudak ân kudak â- k-d-k -------- ân kudak
ሓደ ስድራቤት ‫ی-----وا--‬ ‫یک خانواده‬ ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
ye- -hâ-ev--e yek khânevâde y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ‫خانواده م-‬ ‫خانواده من‬ ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
kh-ne----y--m-n khânevâdeye man k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ‫-انو----من ا-نج-س--‬ ‫خانواده من اینجاست.‬ ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
kh---v-d-y--m-- ---âst khânevâdeye man injâst k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ‫م- --ن-ا -----‬ ‫من اینجا هستم.‬ ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
m-n-in-â ha--am man injâ hastam m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ‫تو--مر-) ---جا-ی --ت- ---) ا--جایی.‬ ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
t- in-â ha-ti to injâ hasti t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ‫---مرد اینج--ت-و--- زن ای---س--‬ ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
â- ma---i-jâs---- -- -an------t ân mard injâst va ân zan injâst â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ‫---ا-ن-- --ت-م.‬ ‫ما اینجا هستیم.‬ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
m- in----as-im. mâ injâ hastim. m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ‫--- ای-ج---ستید-‬ ‫شما اینجا هستید.‬ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
shomâ in-â--a-tid shomâ injâ hastid s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ‫ه-ه آنه--ا-------ت---‬ ‫همه آنها اینجا هستند.‬ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
h--eye--nh--i--â ----an-. hameye ânhâ injâ hastand. h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -