መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ta மனிதர்கள்

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

maṉitarkaḷ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ நான் நா_ ந-ன- ---- நான் 0
nāṉ n__ n-ṉ --- nāṉ
ኣነን/ ንስኻን ந-ன--் ந---ம் நா__ நீ__ ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
nā--- --yum n____ n____ n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
ንሕና ክልተና ந-----ர--ர-ம் நா_ இ____ ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
nām-i--v-r-m n__ i_______ n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
ንሱ அ-ன் அ__ அ-ன- ---- அவன் 0
av-ṉ a___ a-a- ---- avaṉ
ንሱን ንሳን அவ-ும் அவ-ு-் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
a---um ---ḷ-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
ንሳቶም ክልተኦም அ-ர-கள----ு--ு-் அ____ இ____ அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
avar--ḷ-i-u-arum a______ i_______ a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
እቲ ሰብኣይ ம-ி--் ம___ ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
ma----ṉ m______ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
እታ ሰበይቲ பெ-் பெ_ ப-ண- ---- பெண் 0
p-ṇ p__ p-ṇ --- peṇ
እቲ/እታ ቆልዓ கு-ந--ை கு___ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
ku-----i k_______ k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
ሓደ ስድራቤት ஓ-ு --ட-ம--ம் ஓ_ கு____ ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ō-----ṭ---am ō__ k_______ ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ] எ----ு-ு-்ப-் எ_ கு____ எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
eṉ-k-ṭumpam e_ k_______ e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። எ-- குடும-பம--இ-்கு----க-கி--ு. எ_ கு____ இ__ இ______ எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
e--k-ṭ--p-- iṅ--------iṟ--u. e_ k_______ i___ i__________ e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ந-ன- இங்-ு--ருக்கி-ே-். நா_ இ__ இ______ ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
N-- -ṅku--r---i--ṉ. N__ i___ i_________ N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ந- இ---ு----க்கி-ா--. நீ இ__ இ______ ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
N- --ku---u-ki---. N_ i___ i_________ N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። அ--- இ-்கு-இ-----ி-ான் மற--ும- அவள் --்க- இரு-்---ா-். அ__ இ__ இ_____ ம___ அ__ இ__ இ______ அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Av-ṉ-i--- i--kk-ṟā- maṟṟ-- a--- --ku i-u---ṟ-ḷ. A___ i___ i________ m_____ a___ i___ i_________ A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ந-ங்----இங--ு இ-ு----ற-ம். நா___ இ__ இ______ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
N-ṅkaḷ---ku-irukkiṟ-m. N_____ i___ i_________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። நீங-கள்-இங்க- ---க்--ற--்கள-. நீ___ இ__ இ________ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
N-ṅ-a----k--iru-k-ṟ-----. N_____ i___ i____________ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። அவ---ள் --்லோ-ு-----்கு ----்க-ற-ர்கள். அ____ எ____ இ__ இ________ அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
A-a-k-ḷ ----ru- i-ku-irukk---r-aḷ. A______ e______ i___ i____________ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -