መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   eo Personoj

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [unu]

Personoj

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ m- m- m- -- mi 0
ኣነን/ ንስኻን mi k---vi m- k-- v- m- k-j v- --------- mi kaj vi 0
ንሕና ክልተና a-b-ŭ -i a---- n- a-b-ŭ n- -------- ambaŭ ni 0
ንሱ l- l- l- -- li 0
ንሱን ንሳን l--k-j--i l- k-- ŝ- l- k-j ŝ- --------- li kaj ŝi 0
ንሳቶም ክልተኦም am-aŭ-i-i a---- i-- a-b-ŭ i-i --------- ambaŭ ili 0
እቲ ሰብኣይ la v--o l- v--- l- v-r- ------- la viro 0
እታ ሰበይቲ l- vi--no l- v----- l- v-r-n- --------- la virino 0
እቲ/እታ ቆልዓ l--i-fano l- i----- l- i-f-n- --------- la infano 0
ሓደ ስድራቤት f-mil-o f------ f-m-l-o ------- familio 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) m---famil-o m-- f------ m-a f-m-l-o ----------- mia familio 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። M-a f-mi-io ----s ĉi--ie. M-- f------ e---- ĉ------ M-a f-m-l-o e-t-s ĉ---i-. ------------------------- Mia familio estas ĉi-tie. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። M--est-s----ti-. M- e---- ĉ------ M- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Mi estas ĉi-tie. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። V--e--as ĉ--tie. V- e---- ĉ------ V- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Vi estas ĉi-tie. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Li -s--s--i-ti- k-j-ŝi--s----ĉi-t--. L- e---- ĉ----- k-- ŝ- e---- ĉ------ L- e-t-s ĉ---i- k-j ŝ- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------------ Li estas ĉi-tie kaj ŝi estas ĉi-tie. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። N- e-ta---i-t-e. N- e---- ĉ------ N- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Ni estas ĉi-tie. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። V----ta--ĉ--t-e. V- e---- ĉ------ V- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Vi estas ĉi-tie. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። Il----uj--stas ĉ--tie. I-- ĉ--- e---- ĉ------ I-i ĉ-u- e-t-s ĉ---i-. ---------------------- Ili ĉiuj estas ĉi-tie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -