መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   hy People

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [մեկ]

1 [mek]

People

[andzer (andzink’)]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ե- ես ե- -- ես 0
y-s yes y-s --- yes
ኣነን/ ንስኻን ես-- դու ես և դու ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y-- -e- du yes yev du y-s y-v d- ---------- yes yev du
ንሕና ክልተና Մեն--եր---սս Մենք երկուսս Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
Menk---e---ss Menk’ yerkuss M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
ንሱ ն- նա ն- -- նա 0
-a na n- -- na
ንሱን ንሳን նա-- -ա նա և նա ն- և ն- ------- նա և նա 0
na-y-- -a na yev na n- y-v n- --------- na yev na
ንሳቶም ክልተኦም ն-ա-ք-եր--ւսը նրանք երկուսը ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
nr-nk’------sy nrank’ yerkusy n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
እቲ ሰብኣይ տղ-մարդ տղամարդ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
tg-a---d tghamard t-h-m-r- -------- tghamard
እታ ሰበይቲ կին կին կ-ն --- կին 0
kin kin k-n --- kin
እቲ/እታ ቆልዓ երե-ա երեխա ե-ե-ա ----- երեխա 0
yer-kha yerekha y-r-k-a ------- yerekha
ሓደ ስድራቤት մ----տ-նիք մի ընտանիք մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
mi-yn-a-ik’ mi yntanik’ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) իմ-ը-տանի-ը իմ ընտանիքը ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
im yn--nik-y im yntanik’y i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Ի- ---ա-ի-ը------ղ-է: Իմ ընտանիքը այստեղ է: Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
Im-yn--ni-’y ay-t--h e Im yntanik’y aystegh e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። Ե---յ-տ-ղ եմ: Ես այստեղ եմ: Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Ye- ---t-gh -em Yes aystegh yem Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። Դու ա-ստե- -ս: Դու այստեղ ես: Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
D---y-t------s Du aystegh yes D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። Նա-----եղ-է - նա -լ-է-այ-տե-: Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
N--ays---h - ye---a -- - a-----h Na aystegh e yev na el e aystegh N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። Մ-նք-ա-ս--ղ-են-: Մենք այստեղ ենք: Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
M---’ a-st-gh ye--’ Menk’ aystegh yenk’ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Դո-- -յ--եղ--ք: Դուք այստեղ եք: Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
Duk’--ys-e-- ---’ Duk’ aystegh yek’ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። Նրա-ք-բոլ-ր--այ-տ-ղ-են: Նրանք բոլորը այստեղ են: Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
Nr---’ ---o---ays-egh-y-n Nrank’ bolory aystegh yen N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -