መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   zh 人称

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1[一]

1 [Yī]

人称

[rénchēng]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ 我我 - 0
w_ w- --
ኣነን/ ንስኻን 我---你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
w--h- -ǐ w_ h_ n_ w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
ንሕና ክልተና 我们 --/俩 我_ 两___ 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
w-men-l-----rén- l-ǎ w____ l____ r___ l__ w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
ንሱ 他他 - 0
t_ t- --
ንሱን ንሳን 他-- 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t- -é-tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
ንሳቶም ክልተኦም 他- -人-俩 他_ 两___ 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
tām-n li-n- -é----iǎ t____ l____ r___ l__ t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
እቲ ሰብኣይ -人 男_ 男- -- 男人 0
n-n-én n_____ n-n-é- ------ nánrén
እታ ሰበይቲ -人 女_ 女- -- 女人 0
n-r-n n____ n-r-n ----- nǚrén
እቲ/እታ ቆልዓ 孩- 孩_ 孩- -- 孩子 0
hái-i h____ h-i-i ----- háizi
ሓደ ስድራቤት 一- 家庭 一_ 家_ 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yī-- jiātíng y___ j______ y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 我的----/-的 -人 我_ 家_ /__ 家_ 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
w-----jiāt-ng----------ā--n w_ d_ j_______ w_ d_ j_____ w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 我的-家庭 - 这--。 我_ 家_ 在 这_ 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
wǒ de ji---ng-z-i -hèl-. w_ d_ j______ z__ z_____ w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 我 在-这- 。 我 在 这_ 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
Wǒ--à-----lǐ. W_ z__ z_____ W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 你-在--里-。 你 在 这_ 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
N- -ài----l-. N_ z__ z_____ N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 他 - -- - --在--里 。 他 在 这_ 和 她 在 这_ 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
Tā--à- z-èlǐ-----ā-zà- z--lǐ. T_ z__ z____ h_ t_ z__ z_____ T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 我- --这里-。 我_ 在 这_ 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
Wǒmen --i--h---. W____ z__ z_____ W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 你们 在--里-。 你_ 在 这_ 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
Nǐm-n zài ---l-. N____ z__ z_____ N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 他- 都-在 这里-。 他_ 都 在 这_ 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
T--en -ōu-z---zh-lǐ. T____ d__ z__ z_____ T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -