ኣነ |
我我
我
我
-
我
0
w-
w-
w-
--
wǒ
|
|
ኣነን/ ንስኻን |
我 和 你
我 和 你
我 和 你
-----
我 和 你
0
wǒ hé nǐ
w- h- n-
w- h- n-
--------
wǒ hé nǐ
|
|
ንሕና ክልተና |
我们 两-/俩
我- 两---
我- 两-/-
-------
我们 两人/俩
0
w-m-- l---g---n----ǎ
w---- l---- r--- l--
w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ
--------------------
wǒmen liǎng rén/ liǎ
|
ንሕና ክልተና
我们 两人/俩
wǒmen liǎng rén/ liǎ
|
ንሱ |
他他
他
他
-
他
0
t-
t-
t-
--
tā
|
|
ንሱን ንሳን |
他 - 她
他 和 她
他 和 她
-----
他 和 她
0
tā--- -ā
t- h- t-
t- h- t-
--------
tā hé tā
|
|
ንሳቶም ክልተኦም |
他们 -人/俩
他- 两---
他- 两-/-
-------
他们 两人/俩
0
t-men-li--g--------ǎ
t---- l---- r--- l--
t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ
--------------------
tāmen liǎng rén/ liǎ
|
ንሳቶም ክልተኦም
他们 两人/俩
tāmen liǎng rén/ liǎ
|
እቲ ሰብኣይ |
男-
男-
男-
--
男人
0
n----n
n-----
n-n-é-
------
nánrén
|
|
እታ ሰበይቲ |
-人
女-
女-
--
女人
0
n-rén
n----
n-r-n
-----
nǚrén
|
|
እቲ/እታ ቆልዓ |
孩-
孩-
孩-
--
孩子
0
há--i
h----
h-i-i
-----
háizi
|
|
ሓደ ስድራቤት |
一个-家庭
一- 家-
一- 家-
-----
一个 家庭
0
yīgè--i-t--g
y--- j------
y-g- j-ā-í-g
------------
yīgè jiātíng
|
ሓደ ስድራቤት
一个 家庭
yīgè jiātíng
|
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) |
我- 家- /我---人
我- 家- /-- 家-
我- 家- /-的 家-
------------
我的 家庭 /我的 家人
0
wǒ -e ji-t-ng- -ǒ -e -iār-n
w- d- j------- w- d- j-----
w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é-
---------------------------
wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
|
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
我的 家庭 /我的 家人
wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
|
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። |
我- 家庭 在 ---。
我- 家- 在 这- 。
我- 家- 在 这- 。
------------
我的 家庭 在 这里 。
0
wǒ-de-j---í---zài zhèlǐ.
w- d- j------ z-- z-----
w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ-
------------------------
wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
|
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
我的 家庭 在 这里 。
wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
|
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። |
我-- ---。
我 在 这- 。
我 在 这- 。
--------
我 在 这里 。
0
W- z-i---è-ǐ.
W- z-- z-----
W- z-i z-è-ǐ-
-------------
Wǒ zài zhèlǐ.
|
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
我 在 这里 。
Wǒ zài zhèlǐ.
|
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። |
你 ---里 。
你 在 这- 。
你 在 这- 。
--------
你 在 这里 。
0
N- -à- zhèl-.
N- z-- z-----
N- z-i z-è-ǐ-
-------------
Nǐ zài zhèlǐ.
|
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
你 在 这里 。
Nǐ zài zhèlǐ.
|
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። |
他 在 这里 和---在 ---。
他 在 这- 和 她 在 这- 。
他 在 这- 和 她 在 这- 。
-----------------
他 在 这里 和 她 在 这里 。
0
T- zài-zh-l--hé tā-zài -h--ǐ.
T- z-- z---- h- t- z-- z-----
T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ-
-----------------------------
Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
|
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
他 在 这里 和 她 在 这里 。
Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
|
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። |
我- - 这里-。
我- 在 这- 。
我- 在 这- 。
---------
我们 在 这里 。
0
Wǒ--- zài -h-l-.
W---- z-- z-----
W-m-n z-i z-è-ǐ-
----------------
Wǒmen zài zhèlǐ.
|
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
我们 在 这里 。
Wǒmen zài zhèlǐ.
|
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። |
你- 在 这--。
你- 在 这- 。
你- 在 这- 。
---------
你们 在 这里 。
0
N---n---i z----.
N---- z-- z-----
N-m-n z-i z-è-ǐ-
----------------
Nǐmen zài zhèlǐ.
|
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
你们 在 这里 。
Nǐmen zài zhèlǐ.
|
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። |
他们-- - 这--。
他- 都 在 这- 。
他- 都 在 这- 。
-----------
他们 都 在 这里 。
0
Tā--- dōu -ài --èl-.
T---- d-- z-- z-----
T-m-n d-u z-i z-è-ǐ-
--------------------
Tāmen dōu zài zhèlǐ.
|
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
他们 都 在 这里 。
Tāmen dōu zài zhèlǐ.
|