መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   zh 人称

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1[一]

1 [Yī]

人称

[rénchēng]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ 我我 - 0
w- w- --
ኣነን/ ንስኻን 我 --你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
wǒ--é-nǐ wǒ hé nǐ w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
ንሕና ክልተና 我--两人-俩 我们 两人/俩 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
w-m-n l-ǎ-- r--/-l-ǎ wǒmen liǎng rén/ liǎ w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
ንሱ 他他 - 0
t- t- --
ንሱን ንሳን 他 - 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t---é--ā tā hé tā t- h- t- -------- tā hé tā
ንሳቶም ክልተኦም 他们-两人/俩 他们 两人/俩 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
tā--n----n--ré-/-l-ǎ tāmen liǎng rén/ liǎ t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
እቲ ሰብኣይ -人 男人 男- -- 男人 0
n--rén nánrén n-n-é- ------ nánrén
እታ ሰበይቲ -人 女人 女- -- 女人 0
nǚ-én nǚrén n-r-n ----- nǚrén
እቲ/እታ ቆልዓ -子 孩子 孩- -- 孩子 0
h--zi háizi h-i-i ----- háizi
ሓደ ስድራቤት 一个--庭 一个 家庭 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yī-è -iātíng yīgè jiātíng y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 我- -庭-/-- -人 我的 家庭 /我的 家人 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
wǒ de --āt-n-/--ǒ-de ----én wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 我的 -- 在 -里 。 我的 家庭 在 这里 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
wǒ -e--i-tíng-zài ----ǐ. wǒ de jiātíng zài zhèlǐ. w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 我-在 -- 。 我 在 这里 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
Wǒ-z-i -----. Wǒ zài zhèlǐ. W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 你-- -- 。 你 在 这里 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
Nǐ-zài---è-ǐ. Nǐ zài zhèlǐ. N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 他 在 这里 和 --在-这里-。 他 在 这里 和 她 在 这里 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
Tā-z-i ---lǐ -- tā --i---è--. Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ. T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 我们 --这里-。 我们 在 这里 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
W-men-z-- --èlǐ. Wǒmen zài zhèlǐ. W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 你--在 -里-。 你们 在 这里 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
Nǐ----zà- zh---. Nǐmen zài zhèlǐ. N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 他--- - ---。 他们 都 在 这里 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
Tā-e--d----ài-z-èlǐ. Tāmen dōu zài zhèlǐ. T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -