ተመሃረ ኣጽንዐ |
-习
学-
学-
--
学习
0
x-é-í
x----
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? |
学生们 学--很多-- ?
学-- 学- 很- 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
xuéshēn--en -ué-de-h--d-ō--a?
x---------- x-- d- h----- m--
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። |
不,-他- -的 --。
不- 他- 学- 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
B-,--ām---x----e--h--.
B-- t---- x-- d- s----
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ሓቶታት |
问---提问
问-- 提-
问-, 提-
------
问题, 提问
0
Wè-t-- ---èn
W----- t----
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
|
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? |
您 经- ---- 提问-吗-?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
n---j-ng--á-- -iàng --oshī -í wè- m-?
n-- j-------- x---- l----- t- w-- m--
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። |
不, 我 - 经常-问-- 。
不- 我 不 经- 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
Bù, -- bù j-ng-h--g-w-----.
B-- w- b- j-------- w-- t--
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
መልሲ |
-答
回-
回-
--
回答
0
H---á
H----
H-í-á
-----
Huídá
|
|
መልሱ በጃኹም። |
请您 -答-。
请- 回- 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
qǐ-g--í--h--d-.
q--- n-- h-----
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
መልሱ በጃኹም።
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
ኣነ እምልሽ። |
我--答 。
我 回- 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
W- -uí-á.
W- h-----
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
ኣነ እምልሽ።
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
ሰራሕ |
工-
工-
工-
--
工作
0
Gōn-zuò
G------
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? |
他-正在--作 吗-?
他 正- 工- 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
t----èn-------ng--ò m-?
t- z------- g------ m--
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። |
是-- 他--在 工- 。
是-- 他 正- 工- 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
S-ì -- tā -h---z---gō-gz-ò.
S-- a- t- z------- g-------
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
ምምጽእ |
来来
来
来
-
来
0
L-i
L--
L-i
---
Lái
|
|
ትመጹ ዲኹም? |
您--- 吗-?
您- 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
n----n -ái--a?
n----- l-- m--
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
ትመጹ ዲኹም?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። |
对--我--马上---来 。
对- 我- 马- 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
Du-- ---en-mǎ-h--g--i--l--.
D--- w---- m------ j-- l---
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
ምቕማጥ |
-住
居-
居-
--
居住
0
J--hù
J----
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? |
您-住---柏--吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
ní- z-- --i -ó----ma?
n-- z-- z-- b---- m--
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። |
是,---- ---林-。
是- 我 住 在 柏- 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
S-ì,-wǒ--hù -à-------.
S--- w- z-- z-- b-----
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|