መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   zh 打扫 房子

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

[dǎsǎo fángzi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። 今--是-星-六-。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
jī-t-ān-sh---ī-gqí--ù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
ሎሚ ግዜ ኣሎና። 今天-我们-- 时间-。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
J---------men yǒu s---i--. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 今天--们-打--房子 。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
J--ti-n --m-- d-s-o ---gz-. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 我--扫-卫-- 。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
Wǒ -ǎsǎ---èi-h-----ā-. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 我--丈- 洗 气--。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
W- de---à---ū -- -ì--ē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 孩子--擦--行- 。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
Hái-i----------ín--h-. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 奶---姥 浇--- 祖母/外-母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
N--na-/ l-o--o ji-o huā. Z--ǔ/ wàizǔmǔ N______ l_____ j___ h___ Z____ w______ N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ -------------------------------------- Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 孩-- -- -们--房间 。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
háiz---n--h-u-h--tām-- ----á----ān. h_______ s______ t____ d_ f________ h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-. ----------------------------------- háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 我-夫 整--他--写-台-。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
Wǒ zhàng--------lǐ-tā-de x-ězìt--. W_ z______ z______ t_ d_ x________ W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-. ---------------------------------- Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 我-把 -----进-洗-机 里-。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
W--b--z--g yīf- -------n -ǐyī-----. W_ b_ z___ y___ f___ j__ x_____ l__ W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-. ----------------------------------- Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 我-晾--- 。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
W- li-ng--ī--. W_ l____ y____ W- l-à-g y-f-. -------------- Wǒ liàng yīfú.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 我 - 衣- 。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
W--y-n-yīfú. W_ y__ y____ W- y-n y-f-. ------------ Wǒ yùn yīfú.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 窗--脏---。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
C-uāngh--z--gl-. C_______ z______ C-u-n-h- z-n-l-. ---------------- Chuānghù zàngle.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 地--- --。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
Dìbǎ- --n-le. D____ z______ D-b-n z-n-l-. ------------- Dìbǎn zàngle.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 餐具 ----。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
Cānj- z--g-e. C____ z______ C-n-ù z-n-l-. ------------- Cānjù zàngle.
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 谁 - 窗户-? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Sh-- cā c------ù? S___ c_ c________ S-u- c- c-u-n-h-? ----------------- Shuí cā chuānghù?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 谁 -- ? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
S-u- x---hé-? S___ x_ c____ S-u- x- c-é-? ------------- Shuí xī chén?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 谁 刷-餐--? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
S-u- s--ā------? S___ s___ c_____ S-u- s-u- c-n-ù- ---------------- Shuí shuā cānjù?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -