32 [ሳላሳንክልተን]
ኣብ ቤት መግቢ 4
३२ [बत्तीस]
32 [battees]
32 [ሳላሳንክልተን]
३२ [बत्तीस]
32 [battees]
रेस्टोरेंट में ४
[restorent mein 4]
ኣብ ቤት መግቢ 4
रेस्टोरेंट में ४
restorent mein 4
ትግሪኛ
ህንዲ
ተፃወት
ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
के-- क- स-- ए- फ----- फ-----़
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
0
k----- k- s---- e- p------ p------
ke---- k- s---- e- p------ p-----z
kechap ke saath ek phrench phraeez
k-c-a- k- s-a-h e- p-r-n-h p-r-e-z
----------------------------------
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
kechap ke saath ek phrench phraeez
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
और द- म------- क- स-थ
और दो मेयोनेज़ के साथ
0
a-- d- m------ k- s----
au- d- m------ k- s---h
aur do meyonez ke saath
a-r d- m-y-n-z k- s-a-h
-----------------------
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
और दो मेयोनेज़ के साथ
aur do meyonez ke saath
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
और त-- ग---- क--- स---- म------ क- स-थ
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
0
a-- t--- g--- k--- s----- m------ k- s----
au- t--- g--- k--- s----- m------ k- s---h
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
a-r t-e- g-i- k-y- s-a-e- m-s-a-d k- s-a-h
------------------------------------------
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
आप-- प-- क-- प----- क- स------- ह--?
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
0
a----- p--- k-- p------ k-- s-------- h---?
aa---- p--- k-- p------ k-- s-------- h---?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
a-p-k- p-a- k-s p-a-a-r k-e s-b-i-a-n h-i-?
------------------------------------------?
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
क्-- ब---- म-- स--- ह-?
क्या बीन्स मिल सकता है?
0
k-- b---- m-- s----- h--?
ky- b---- m-- s----- h--?
kya beens mil sakata hai?
k-a b-e-s m-l s-k-t- h-i?
------------------------?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
क्या बीन्स मिल सकता है?
kya beens mil sakata hai?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
क्-- आ--- प-- फ------ ह-?
क्या आपके पास फूलगोभी है?
0
k-- a----- p--- p----------- h--?
ky- a----- p--- p----------- h--?
kya aapake paas phoolagobhee hai?
k-a a-p-k- p-a- p-o-l-g-b-e- h-i?
--------------------------------?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
क्या आपके पास फूलगोभी है?
kya aapake paas phoolagobhee hai?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मु-- म-- ख--- प--- है
मुझे मकई खाना पसंद है
0
m---- m---- k----- p----- h--
mu--- m---- k----- p----- h-i
mujhe makee khaana pasand hai
m-j-e m-k-e k-a-n- p-s-n- h-i
-----------------------------
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मुझे मकई खाना पसंद है
mujhe makee khaana pasand hai
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मु-- ख--- ख--- प--- है
मुझे खीरा खाना पसंद है
0
m---- k----- k----- p----- h--
mu--- k----- k----- p----- h-i
mujhe kheera khaana pasand hai
m-j-e k-e-r- k-a-n- p-s-n- h-i
------------------------------
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मुझे खीरा खाना पसंद है
mujhe kheera khaana pasand hai
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मु-- ट---- ख--- प--- है
मुझे टमाटर खाना पसंद है
0
m---- t------- k----- p----- h--
mu--- t------- k----- p----- h-i
mujhe tamaatar khaana pasand hai
m-j-e t-m-a-a- k-a-n- p-s-n- h-i
--------------------------------
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मुझे टमाटर खाना पसंद है
mujhe tamaatar khaana pasand hai
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्-- आ- ल---- भ- ख--- प--- क--- ह--?
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
0
k-- a-- l---- b--- k----- p----- k----- h---?
ky- a-- l---- b--- k----- p----- k----- h---?
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
k-a a-p l-e-s b-e- k-a-n- p-s-n- k-r-t- h-i-?
--------------------------------------------?
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्-- आ- अ---- ब------ भ- ख--- प--- क--- ह--?
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
0
k-- a-- a------- b---------- b--- k----- p----- k----- h---?
ky- a-- a------- b---------- b--- k----- p----- k----- h---?
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
k-a a-p a-h-a-e- b-n-a-o-h-e b-e- k-a-n- p-s-n- k-r-t- h-i-?
-----------------------------------------------------------?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्-- आ- द-- भ- ख--- प--- क--- ह--?
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
0
k-- a-- d--- b--- k----- p----- k----- h---?
ky- a-- d--- b--- k----- p----- k----- h---?
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
k-a a-p d-a- b-e- k-a-n- p-s-n- k-r-t- h-i-?
-------------------------------------------?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्-- त---- ग--- भ- अ---- ल--- ह--?
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
0
k-- t----- g----- b--- a------ l----- h---?
ky- t----- g----- b--- a------ l----- h---?
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
k-a t-m-k- g-a-a- b-e- a-h-h-e l-g-t- h-i-?
------------------------------------------?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्-- त---- ब------- भ- अ---- ल--- ह--?
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
0
k-- t----- b------- b--- a------ l----- h---?
ky- t----- b------- b--- a------ l----- h---?
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
k-a t-m-k- b-o-o-e- b-e- a-h-h-e l-g-t- h-i-?
--------------------------------------------?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्-- त---- क------- भ- अ---- ल--- ह--?
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
0
k-- t----- k------- b--- a------ l----- h---?
ky- t----- k------- b--- a------ l----- h---?
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
k-a t-m-k- k-p-i-a- b-e- a-h-h-e l-g-t- h-i-?
--------------------------------------------?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
मु-- प---- अ---- न--- ल--- है
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
0
m---- p---- a------ n---- l----- h--
mu--- p---- a------ n---- l----- h-i
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
m-j-e p-a-j a-h-h-a n-h-n l-g-t- h-i
------------------------------------
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
मु-- ऑ------ अ---- न--- ल--- ह-ं
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
0
m---- o---- a------ n---- l----- h---
mu--- o---- a------ n---- l----- h--n
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
m-j-e o-i-z a-h-h-e n-h-n l-g-t- h-i-
-------------------------------------
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
मु-- म------- अ---- न--- ल--- ह-ं
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
0
m---- m-------- a------ n---- l----- h---
mu--- m-------- a------ n---- l----- h--n
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain
m-j-e m-s-r-o-s a-h-h-e n-h-n l-g-t- h-i-
-----------------------------------------
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain