| ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
आज--र-म--है
आ_ ग__ है
आ- ग-्-ी ह-
-----------
आज गर्मी है
0
a---g---ee---i
a__ g_____ h__
a-j g-r-e- h-i
--------------
aaj garmee hai
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
आज गर्मी है
aaj garmee hai
|
| ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ |
क्-- ---त-रन- चलें?
क्_ ह_ तै__ च__
क-य- ह- त-र-े च-े-?
-------------------
क्या हम तैरने चलें?
0
k-a-h-m --i-a-- c-al-n?
k__ h__ t______ c______
k-a h-m t-i-a-e c-a-e-?
-----------------------
kya ham tairane chalen?
|
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
क्या हम तैरने चलें?
kya ham tairane chalen?
|
| ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? |
क-य- तु----रा-तै-न--क---- --?
क्_ तु___ तै__ का म_ है_
क-य- त-म-ह-र- त-र-े क- म- ह-?
-----------------------------
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
0
k---tumhaa-- ta-ran--ka--a---a-?
k__ t_______ t______ k_ m__ h___
k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i-
--------------------------------
kya tumhaara tairane ka man hai?
|
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
kya tumhaara tairane ka man hai?
|
| ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? |
क्य---ु-्-ा---प---तौल-या ह-?
क्_ तु___ पा_ तौ__ है_
क-य- त-म-ह-र- प-स त-ल-य- ह-?
----------------------------
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
0
ky-----h-are p---------ya --i?
k__ t_______ p___ t______ h___
k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i-
------------------------------
kya tumhaare paas tauliya hai?
|
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
kya tumhaare paas tauliya hai?
|
| ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? |
क-या --म-ह----प-स त-र-क- की पतल-- ह-?
क्_ तु___ पा_ तै__ की प___ है_
क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- प-ल-न ह-?
-------------------------------------
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
0
k---tu-haa-e-paa-----r----- --e-pa-a-oo- -ai?
k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___
k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i-
---------------------------------------------
kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
|
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
|
| ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? |
क--ा -ु-्ह-रे-पा---ैराक--के -प---ह-ं?
क्_ तु___ पा_ तै__ के क__ हैं_
क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- क-ड़- ह-ं-
-------------------------------------
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
0
k-- -umha-r--p--s-t---aa--e--- --p--- ha-n?
k__ t_______ p___ t________ k_ k_____ h____
k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k- k-p-d- h-i-?
-------------------------------------------
kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?
|
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?
|
| ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? |
क्-ा --म त-र-सक-े--ो / स-त--हो?
क्_ तु_ तै_ स__ हो / स__ हो_
क-य- त-म त-र स-त- ह- / स-त- ह-?
-------------------------------
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
0
k-a t----a-r--a--te-h----sak-t-- h-?
k__ t__ t___ s_____ h_ / s______ h__
k-a t-m t-i- s-k-t- h- / s-k-t-e h-?
------------------------------------
kya tum tair sakate ho / sakatee ho?
|
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
kya tum tair sakate ho / sakatee ho?
|
| (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ? |
क-----ुम डुब-ी ल-- सकते-ह-?
क्_ तु_ डु__ ल_ स__ हो_
क-य- त-म ड-ब-ी ल-ा स-त- ह-?
---------------------------
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
0
k-a -u- du----- -ag- -a--te --?
k__ t__ d______ l___ s_____ h__
k-a t-m d-b-k-e l-g- s-k-t- h-?
-------------------------------
kya tum dubakee laga sakate ho?
|
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ]ምጥሓል ትኽእል ዶ?
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
kya tum dubakee laga sakate ho?
|
| ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? |
क्य- -ुम प--ी---ं-क----क---/-स--ी-हो?
क्_ तु_ पा_ में कू_ स__ / स__ हो_
क-य- त-म प-न- म-ं क-द स-त- / स-त- ह-?
-------------------------------------
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
0
ky--tum-paa--e mei-----d-sakate-/ -a-a--- h-?
k__ t__ p_____ m___ k___ s_____ / s______ h__
k-a t-m p-a-e- m-i- k-o- s-k-t- / s-k-t-e h-?
---------------------------------------------
kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho?
|
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho?
|
| ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? |
स्----र -ह---है?
स्____ क_ है_
स-न-न-र क-ा- ह-?
----------------
स्नानघर कहाँ है?
0
sna---gh---ka-a---hai?
s_________ k_____ h___
s-a-n-g-a- k-h-a- h-i-
----------------------
snaanaghar kahaan hai?
|
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
स्नानघर कहाँ है?
snaanaghar kahaan hai?
|
| ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? |
कपड़े -दलने क--कम-ा क--- है?
क__ ब___ का क__ क_ है_
क-ड़- ब-ल-े क- क-र- क-ा- ह-?
---------------------------
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
0
kap--- --d--an---- kamara----aan ---?
k_____ b_______ k_ k_____ k_____ h___
k-p-d- b-d-l-n- k- k-m-r- k-h-a- h-i-
-------------------------------------
kapade badalane ka kamara kahaan hai?
|
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
kapade badalane ka kamara kahaan hai?
|
| መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? |
त--न---ा--श्मा कहा- ह-?
तै__ का च__ क_ है_
त-र-े क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
तैरने का चश्मा कहाँ है?
0
t-i-ane-ka-ch-shm--ka--a- ---?
t______ k_ c______ k_____ h___
t-i-a-e k- c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
tairane ka chashma kahaan hai?
|
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
तैरने का चश्मा कहाँ है?
tairane ka chashma kahaan hai?
|
| እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? |
क्-- प-न---हरा --?
क्_ पा_ ग__ है_
क-य- प-न- ग-र- ह-?
------------------
क्या पानी गहरा है?
0
k-a-paa--e--a-a---h-i?
k__ p_____ g_____ h___
k-a p-a-e- g-h-r- h-i-
----------------------
kya paanee gahara hai?
|
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
क्या पानी गहरा है?
kya paanee gahara hai?
|
| እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? |
क-य----नी ----स-थर- ह-?
क्_ पा_ सा_____ है_
क-य- प-न- स-फ़-स-थ-ा ह-?
-----------------------
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
0
kya-paan-e --a--su-h-r--h-i?
k__ p_____ s___________ h___
k-a p-a-e- s-a---u-h-r- h-i-
----------------------------
kya paanee saaf-suthara hai?
|
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
kya paanee saaf-suthara hai?
|
| እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? |
क--ा---नी-ग-म-है?
क्_ पा_ ग__ है_
क-य- प-न- ग-म ह-?
-----------------
क्या पानी गरम है?
0
ky--p----- gar-- -a-?
k__ p_____ g____ h___
k-a p-a-e- g-r-m h-i-
---------------------
kya paanee garam hai?
|
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
क्या पानी गरम है?
kya paanee garam hai?
|
| ቆሪረ ኣሎኹ። |
म-ं --ठ-र------ --ी---ँ
मैं ठि__ र_ / र_ हूँ
म-ं ठ-ठ-र र-ा / र-ी ह-ँ
-----------------------
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
0
m-in---i---r-r-h--/--a--e---on
m___ t______ r___ / r____ h___
m-i- t-i-h-r r-h- / r-h-e h-o-
------------------------------
main thithur raha / rahee hoon
|
ቆሪረ ኣሎኹ።
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
main thithur raha / rahee hoon
|
| እቲ ማይ ዝሑል እዩ። |
पा-ी बहुत---ड--है
पा_ ब__ ठं_ है
प-न- ब-ु- ठ-ड- ह-
-----------------
पानी बहुत ठंडा है
0
paa-----ahu- ----da-hai
p_____ b____ t_____ h__
p-a-e- b-h-t t-a-d- h-i
-----------------------
paanee bahut thanda hai
|
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
पानी बहुत ठंडा है
paanee bahut thanda hai
|
| ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። |
अ---ैं---न- स- ब-हर-न-क-ू--- / न-----गी
अ_ मैं पा_ से बा__ नि___ / नि___
अ- म-ं प-न- स- ब-ह- न-क-ू-ग- / न-क-ू-ग-
---------------------------------------
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
0
a- -a-- p--n----------a- n------nga --nik-lo--gee
a_ m___ p_____ s_ b_____ n_________ / n__________
a- m-i- p-a-e- s- b-a-a- n-k-l-o-g- / n-k-l-o-g-e
-------------------------------------------------
ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee
|
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee
|