መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   hi अनिवार्य क्रिया

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

७२ [बहत्तर]

72 [bahattar]

अनिवार्य क्रिया

[anivaary kriya]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን अनिव-र्य-ब-त-ं अ------- ब---- अ-ि-ा-्- ब-त-ं -------------- अनिवार्य बातें 0
an---ary ba-ten a------- b----- a-i-a-r- b-a-e- --------------- anivaary baaten
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። मुझ--पत-र--े--ा -ै म--- प--- भ---- ह- म-झ- प-्- भ-ज-ा ह- ------------------ मुझे पत्र भेजना है 0
mu-h- p-t- --e-a-a --i m---- p--- b------ h-- m-j-e p-t- b-e-a-a h-i ---------------------- mujhe patr bhejana hai
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። म--- ---- को प--े देने-हैं म--- ह--- क- प--- द--- ह-- म-झ- ह-ट- क- प-स- द-न- ह-ं -------------------------- मुझे होटल को पैसे देने हैं 0
m--h--h-tal--o ----e ---- ---n m---- h---- k- p---- d--- h--- m-j-e h-t-l k- p-i-e d-n- h-i- ------------------------------ mujhe hotal ko paise dene hain
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። तुम्हें-ज---ी-ज--- -ै त------ ज---- ज--- ह- त-म-ह-ं ज-्-ी ज-न- ह- --------------------- तुम्हें जल्दी जगना है 0
t-mh----alde---ag-n--h-i t----- j----- j----- h-- t-m-e- j-l-e- j-g-n- h-i ------------------------ tumhen jaldee jagana hai
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። त-म--ें--हु--काम कर-ा है त------ ब--- क-- क--- ह- त-म-ह-ं ब-ु- क-म क-न- ह- ------------------------ तुम्हें बहुत काम करना है 0
tum-en-----t--a-- -ar-n- --i t----- b---- k--- k----- h-- t-m-e- b-h-t k-a- k-r-n- h-i ---------------------------- tumhen bahut kaam karana hai
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። तुम-ह----मय--र -ान- है त------ स-- प- ज--- ह- त-म-ह-ं स-य प- ज-न- ह- ---------------------- तुम्हें समय पर जाना है 0
t-mh-- --ma--p-- -a-n- h-i t----- s---- p-- j---- h-- t-m-e- s-m-y p-r j-a-a h-i -------------------------- tumhen samay par jaana hai
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። उस-ो-पेट--ो-----ा है उ--- प------ ल--- ह- उ-क- प-ट-र-ल ल-न- ह- -------------------- उसको पेट्रोल लेना है 0
u-a-- -----l-l-na---i u---- p----- l--- h-- u-a-o p-t-o- l-n- h-i --------------------- usako petrol lena hai
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። उ--- --न- ग-ड़--ठ---क-नी -ै उ--- अ--- ग---- ठ-- क--- ह- उ-क- अ-न- ग-ड-ी ठ-क क-न- ह- --------------------------- उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है 0
u-a-- ap--------de--t--ek---rane- hai u---- a----- g----- t---- k------ h-- u-a-o a-a-e- g-a-e- t-e-k k-r-n-e h-i ------------------------------------- usako apanee gaadee theek karanee hai
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። उस-ो -प-ी ग-ड-ी----ी है उ--- अ--- ग---- ध--- ह- उ-क- अ-न- ग-ड-ी ध-न- ह- ----------------------- उसको अपनी गाड़ी धोनी है 0
u--k---p--e---aadee dho-e- --i u---- a----- g----- d----- h-- u-a-o a-a-e- g-a-e- d-o-e- h-i ------------------------------ usako apanee gaadee dhonee hai
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። उ-क---रीदारी करनी है उ--- ख------ क--- ह- उ-क- ख-ी-ा-ी क-न- ह- -------------------- उसको खरीदारी करनी है 0
u-ak- -h-reedaare- -a--ne--hai u---- k----------- k------ h-- u-a-o k-a-e-d-a-e- k-r-n-e h-i ------------------------------ usako khareedaaree karanee hai
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። उसक- -र --फ़ कर----ै उ--- घ- स-- क--- ह- उ-क- घ- स-फ़ क-न- ह- ------------------- उसको घर साफ़ करना है 0
u--ko gh-r--a-f-karan----i u---- g--- s--- k----- h-- u-a-o g-a- s-a- k-r-n- h-i -------------------------- usako ghar saaf karana hai
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። उसको---ड़- ध------ं उ--- क--- ध--- ह-- उ-क- क-ड़- ध-न- ह-ं ------------------ उसको कपड़े धोने हैं 0
usak----pa-e d---- h-in u---- k----- d---- h--- u-a-o k-p-d- d-o-e h-i- ----------------------- usako kapade dhone hain
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። हमे- तु-ं--प-ठ-----जा-ा--ै ह--- त---- प------ ज--- ह- ह-े- त-र-त प-ठ-ा-ा ज-न- ह- -------------------------- हमें तुरंत पाठशाला जाना है 0
ham-- -u------aat--sha----jaan----i h---- t----- p----------- j---- h-- h-m-n t-r-n- p-a-h-s-a-l- j-a-a h-i ----------------------------------- hamen turant paathashaala jaana hai
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። हम-ं -ु--- -ा--पर-ज--- -ै ह--- त---- क-- प- ज--- ह- ह-े- त-र-त क-म प- ज-न- ह- ------------------------- हमें तुरंत काम पर जाना है 0
ha-e- ---an- ---m-pa--j-a-a---i h---- t----- k--- p-- j---- h-- h-m-n t-r-n- k-a- p-r j-a-a h-i ------------------------------- hamen turant kaam par jaana hai
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። हमें--ु-ं---ॉ---र क- -ास--ा---है ह--- त---- ड----- क- प-- ज--- ह- ह-े- त-र-त ड-क-ट- क- प-स ज-न- ह- -------------------------------- हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है 0
h--en---ra------ta- -- pa-s-jaan----i h---- t----- d----- k- p--- j---- h-- h-m-n t-r-n- d-k-a- k- p-a- j-a-a h-i ------------------------------------- hamen turant doktar ke paas jaana hai
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። तुम लोग-- को----क- प्-त--्षा-कर-ी है त-- ल---- क- ब- क- प-------- क--- ह- त-म ल-ग-ं क- ब- क- प-र-ी-्-ा क-न- ह- ------------------------------------ तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है 0
tu- ---o- -- b-s---e p--t-e--ha-k---ne- h-i t-- l---- k- b-- k-- p--------- k------ h-- t-m l-g-n k- b-s k-e p-a-e-k-h- k-r-n-e h-i ------------------------------------------- tum logon ko bas kee prateeksha karanee hai
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። तुम लोगों ---ट-र-न क- प्रतीक्---कर-- है त-- ल---- क- ट---- क- प-------- क--- ह- त-म ल-ग-ं क- ट-र-न क- प-र-ी-्-ा क-न- ह- --------------------------------------- तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है 0
tum--og-n--- tren k-e pr--e-k--- -a-an----ai t-- l---- k- t--- k-- p--------- k------ h-- t-m l-g-n k- t-e- k-e p-a-e-k-h- k-r-n-e h-i -------------------------------------------- tum logon ko tren kee prateeksha karanee hai
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። तु--लोगो--क--टै-्स--की-प्-ती-्---करनी है त-- ल---- क- ट----- क- प-------- क--- ह- त-म ल-ग-ं क- ट-क-स- क- प-र-ी-्-ा क-न- ह- ---------------------------------------- तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है 0
t-m-l--on -- t-i-see-k-----at------ ka--nee -ai t-- l---- k- t------ k-- p--------- k------ h-- t-m l-g-n k- t-i-s-e k-e p-a-e-k-h- k-r-n-e h-i ----------------------------------------------- tum logon ko taiksee kee prateeksha karanee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -