መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   hi नकारात्मक वाक्य १

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

६४ [चौसठ]

64 [chausath]

नकारात्मक वाक्य १

[nakaaraatmak vaaky 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። य----्द -े-ी-सम- म---न-ी------ा यह शब-द म-र- समझ म-- नह-- आ रह- य- श-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा ------------------------------- यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा 0
yah-sh-b--mere- --m-j- m--- -ahin -a -a-a yah shabd meree samajh mein nahin aa raha y-h s-a-d m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h- ----------------------------------------- yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። यह वाक्- मे-ी सम- -े-------- रहा यह व-क-य म-र- समझ म-- नह-- आ रह- य- व-क-य म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा -------------------------------- यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा 0
yah----k- m---e -am-j- -e------i- -a-r--a yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha y-h v-a-y m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h- ----------------------------------------- yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። अ-----ेर- --- -े---ही- आ---ा अर-थ म-र- समझ म-- नह-- आ रह- अ-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा ---------------------------- अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा 0
arth---------maj- m-i--n--in -- raha arth meree samajh mein nahin aa raha a-t- m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h- ------------------------------------ arth meree samajh mein nahin aa raha
እቲ መምህር श--्-क श-क-षक श-क-ष- ------ शिक्षक 0
s--k-hak shikshak s-i-s-a- -------- shikshak
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? क्----प शिक्-क-क- सम- ---े --स-त- हैं? क-य- आप श-क-षक क- समझ सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- श-क-ष- क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं- -------------------------------------- क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? 0
kya---p s-i-s-a- ko-samajh s--ate / sak---e hain? kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain? k-a a-p s-i-s-a- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ------------------------------------------------- kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። जी---ँ, ----उ--ो अ-्-ी --ह -े समझ-सकत--/---त- --ँ ज- ह--, म-- उनक- अच-छ- तरह स- समझ सकत- / सकत- ह-- ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 0
j-- ha-n- m-in-u-ak--a--ch-----ar-- -- s-maj--s-kata /-----te--h-on jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------- jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
እታ መምህር अध--ाप--ा अध-य-प-क- अ-्-ा-ि-ा --------- अध्यापिका 0
ad----p-ka adhyaapika a-h-a-p-k- ---------- adhyaapika
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? क्---आ- --्य--िका -ो स-झ -कते-- ---ी-ह--? क-य- आप अध-य-प-क- क- समझ सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- अ-्-ा-ि-ा क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं- ----------------------------------------- क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? 0
k-- --p-adhy-api-a -o-sa-----sa-ate-/ sa------h--n? kya aap adhyaapika ko samajh sakate / sakatee hain? k-a a-p a-h-a-p-k- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap adhyaapika ko samajh sakate / sakatee hain?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። ज--ह--,--ै--उन-ो --्छ-------- ----स-ता ----ती--ूँ ज- ह--, म-- उनक- अच-छ- तरह स- समझ सकत- / सकत- ह-- ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 0
j-e--a--,---i- un----achch-e---a-a- -e-sama-h -aka-a------at------n jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------- jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
እቶም ሰባት लोग ल-ग ल-ग --- लोग 0
l-g log l-g --- log
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? क्य--------ों-को-समझ-स--- --स-----ैं? क-य- आप ल-ग-- क- समझ सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- ल-ग-ं क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? 0
kya-aap-----n--o -ama-h-sa---------k-te--h-in? kya aap logon ko samajh sakate / sakatee hain? k-a a-p l-g-n k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ---------------------------------------------- kya aap logon ko samajh sakate / sakatee hain?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ज- -ही---म-- उ--- अच-छी-त-ह-स- न--ं स-झ----ा --स--ी-ह-ँ ज- नह--, म-- उनक- अच-छ- तरह स- नह-- समझ सकत- / सकत- ह-- ज- न-ी-, म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- न-ी- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ ------------------------------------------------------- जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ 0
je- na-in,----- -n-k- a----h-- t-r-h-s- --hin s-m--h -----a ------t-e ---n jee nahin, main unako achchhee tarah se nahin samajh sakata / sakatee hoon j-e n-h-n- m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- n-h-n s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- -------------------------------------------------------------------------- jee nahin, main unako achchhee tarah se nahin samajh sakata / sakatee hoon
እታ ኣፍቃሪት सह--ी सह-ल- स-े-ी ----- सहेली 0
sa-el-e sahelee s-h-l-e ------- sahelee
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? क--ा --क-------ह--- -ै? क-य- आपक- क-ई सह-ल- ह-? क-य- आ-क- क-ई स-े-ी ह-? ----------------------- क्या आपकी कोई सहेली है? 0
ky--aa-ake- -oe---ahel-e---i? kya aapakee koee sahelee hai? k-a a-p-k-e k-e- s-h-l-e h-i- ----------------------------- kya aapakee koee sahelee hai?
እወ ኣላትኒ። जी-ह-ँ---क-स-ेली-है ज- ह--, एक सह-ल- ह- ज- ह-ँ- ए- स-े-ी ह- ------------------- जी हाँ, एक सहेली है 0
jee h-an--ek sa-e--- h-i jee haan, ek sahelee hai j-e h-a-, e- s-h-l-e h-i ------------------------ jee haan, ek sahelee hai
እታ ውላድ(ጓል) बे-ी ब-ट- ब-ट- ---- बेटी 0
b--ee betee b-t-e ----- betee
ውላድ ኣላትኩም ዶ? क्य--आप------ बे-ी-है? क-य- आपक- क-ई ब-ट- ह-? क-य- आ-क- क-ई ब-ट- ह-? ---------------------- क्या आपकी कोई बेटी है? 0
kya--ap-k---koee-bete- -a-? kya aapakee koee betee hai? k-a a-p-k-e k-e- b-t-e h-i- --------------------------- kya aapakee koee betee hai?
ኖ የብለይን። जी--ही-- म-री क-ई -े-----ी---ै ज- नह--, म-र- क-ई ब-ट- नह-- ह- ज- न-ी-, म-र- क-ई ब-ट- न-ी- ह- ------------------------------ जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है 0
j-e -a---- -e--e koee-b---e-na-in hai jee nahin, meree koee betee nahin hai j-e n-h-n- m-r-e k-e- b-t-e n-h-n h-i ------------------------------------- jee nahin, meree koee betee nahin hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -