መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   fr Subordonnées avec que 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። L---emps se----r----leme-t m-i-l-u- demai-. L- t---- s--- p----------- m------- d------ L- t-m-s s-r- p-o-a-l-m-n- m-i-l-u- d-m-i-. ------------------------------------------- Le temps sera probablement meilleur demain. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? D--- -e sa-e---ous-? D--- l- s--------- ? D-o- l- s-v-z-v-u- ? -------------------- D’où le savez-vous ? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። J’-spè-e q-’il------m-i-----. J------- q---- s--- m-------- J-e-p-r- q-’-l s-r- m-i-l-u-. ----------------------------- J’espère qu’il sera meilleur. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Il-v---dr--cer------e--. I- v------ c------------ I- v-e-d-a c-r-a-n-m-n-. ------------------------ Il viendra certainement. 0
ርጉጽ ድዩ? E-t--- q-e c--s------? E----- q-- c---- s-- ? E-t-c- q-e c-e-t s-r ? ---------------------- Est-ce que c’est sur ? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። J--s--s --’-l v---dra. J- s--- q---- v------- J- s-i- q-’-l v-e-d-a- ---------------------- Je sais qu’il viendra. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Il a-peller- ce-tai-e---t. I- a-------- c------------ I- a-p-l-e-a c-r-a-n-m-n-. -------------------------- Il appellera certainement. 0
ናይ ብሓቂ? V--i--n--? V------- ? V-a-m-n- ? ---------- Vraiment ? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። J- -r--s--u’----p--l----. J- c---- q---- a--------- J- c-o-s q-’-l a-p-l-e-a- ------------------------- Je crois qu’il appellera. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። L----n -st---o-a-le--n- ----x. L- v-- e-- p----------- v----- L- v-n e-t p-o-a-l-m-n- v-e-x- ------------------------------ Le vin est probablement vieux. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? E- ê--s-v----certain ? E- ê-------- c------ ? E- ê-e---o-s c-r-a-n ? ---------------------- En êtes-vous certain ? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Je--u-po-e--u’il --t-v---x. J- s------ q---- e-- v----- J- s-p-o-e q-’-l e-t v-e-x- --------------------------- Je suppose qu’il est vieux. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። N-----------st be--. N---- c--- e-- b---- N-t-e c-e- e-t b-a-. -------------------- Notre chef est beau. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? V--s t-ou--z ? V--- t------ ? V-u- t-o-v-z ? -------------- Vous trouvez ? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Je tr-uv- mê-e---’-l--st--rès ---u. J- t----- m--- q---- e-- t--- b---- J- t-o-v- m-m- q-’-l e-t t-è- b-a-. ----------------------------------- Je trouve même qu’il est très beau. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Le--hef----e-t-i----nt-u-e--mi-. L- c--- a c----------- u-- a---- L- c-e- a c-r-a-n-m-n- u-e a-i-. -------------------------------- Le chef a certainement une amie. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? L--c--y---vou- vr--me---? L- c---------- v------- ? L- c-o-e---o-s v-a-m-n- ? ------------------------- Le croyez-vous vraiment ? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። C’-----ien---ss---e-qu-i- ai- -n--am-e. C---- b--- p------- q---- a-- u-- a---- C-e-t b-e- p-s-i-l- q-’-l a-t u-e a-i-. --------------------------------------- C’est bien possible qu’il ait une amie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -