| ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። |
---ا --ت-ا--ً-ه-ا -هتر--ی--ود-
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
---da--e-temaala-- h--a--b-h--r----sh-v-d.-
______ e_________ h____ b_____ m____________
-a-d-a e-t-m-a-a-ً h-v-a b-h-a- m---h-v-d--
----------------------------------------------
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
|
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
|
| ካበይ ፈሊጥኩሞ? |
ا- -ج- ای- -وض-ع-را می-دان-د-
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
---koj---i--moz-o -a ---da-nid?-
__ k____ i_ m____ r_ m____________
-z k-j-a i- m-z-o r- m---a-n-d--
-----------------------------------
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
|
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
|
| ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። |
امیدوارم -- --- --تر-بش-د-
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
----v--a- ke h--aa be--a- b-sh-v-d--
_________ k_ h____ b_____ b___________
-m-d-a-a- k- h-v-a b-h-a- b-s-a-a-.--
---------------------------------------
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
|
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
|
| ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። |
او(مر-- -طع-----آید.
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد] قطعاً میآید.
0
--(---d)-----aa- ---a-----
________ g_____ m__________
-o-m-r-) g-a-a-ً m---e-d--
-----------------------------
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
|
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
او(مرد] قطعاً میآید.
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
|
| ርጉጽ ድዩ? |
----ن-ه-ت--
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
-otm-en ---t----
_______ h________
-o-m-e- h-s-i--
------------------
motmaen hasti?
|
ርጉጽ ድዩ?
مطمئن هستی؟
motmaen hasti?
|
| ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። |
-- ---انم--- -و (مرد]-----ی-.
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-] م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد] میآید.
0
--n -i-d----m k- -o (m--d------eid--
___ m________ k_ o_ (_____ m__________
-a- m---a-n-m k- o- (-o-d- m---e-d--
---------------------------------------
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
|
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
من میدانم که او (مرد] میآید.
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
|
| ብርግጽ ክድውል ኢዩ። |
ا--(---] --عاً --فن--یکند-
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-] ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد] قطعاً تلفن میکند.
0
oo -mo--) g-a--aً-t--ef-- -i-k-n-d.
__ (_____ g_____ t______ m___________
-o (-o-d- g-a-a-ً t-l-f-n m---o-a-.--
---------------------------------------
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
|
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
او (مرد] قطعاً تلفن میکند.
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
|
| ናይ ብሓቂ? |
-ا-عا-؟
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
-aa-he-n-?
____________
-a-g-e-n-?--
--------------
vaagheanً?
|
ናይ ብሓቂ?
واقعاً؟
vaagheanً?
|
| ከምዝድውል ይኣምን‘የ። |
من -ک--م-ک----ه او (---] -ل-- -ی-ند.
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-] ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد] تلفن میکند.
0
--n ---r mi--on-m ke-o--(----- --l-fon--i---na---
___ f___ m_______ k_ o_ (_____ t______ m___________
-a- f-k- m---o-a- k- o- (-o-d- t-l-f-n m---o-a-.--
----------------------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
|
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
من فکر میکنم که او (مرد] تلفن میکند.
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
|
| እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። |
ا-- ---- ---ا---د-م--ا-ت-
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
-n-s---a---ha-ma-ً-g---im--as-.--
__ s______ h_____ g______________
-n s-a-a-b h-t-a-ً g-a-i-i-a-t--
-----------------------------------
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
|
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
|
| ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? |
این------ا---یقاً -ی-د-نی-؟
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
-n--a sh-m-a-d--h-g-an-------a-id---
__ r_ s_____ d________ m____________
-n r- s-o-a- d-g-i-h-n- m---a-n-d--
--------------------------------------
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
|
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
|
| ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። |
-ن احتما----ده- -ه -را- قدیمی--ا-د-
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
-an e-----al ---da-am-ke sh-r--b -ha-------ashad.--
___ e_______ m_______ k_ s______ g__________________
-a- e-t-m-a- m---a-a- k- s-a-a-b g-a-i-i-b-a-h-d--
-----------------------------------------------------
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
|
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
|
| ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። |
ر--- ما ----تی- --ت-
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
ra-s-m- -h-sh t-p -s---
____ m_ k____ t__ a______
-a-s m- k-o-h t-p a-t--
--------------------------
rais ma khosh tip ast.
|
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
رئیس ما خوش تیپ است.
rais ma khosh tip ast.
|
| ከምኡ ረኺብክሞ? |
-ظ- شم---ی- ---؟
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
na-ar s-o--- -- -s-?--
_____ s_____ i_ a______
-a-a- s-o-a- i- a-t--
------------------------
nazar shomaa in ast?
|
ከምኡ ረኺብክሞ?
نظر شما این است؟
nazar shomaa in ast?
|
| ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። |
به -ظر -ن -----ل--خوش---پ---ت.
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
-- --za---a--o---heili-k-osh t-p -s---
__ n____ m__ o_ k_____ k____ t__ a______
-e n-z-r m-n o- k-e-l- k-o-h t-p a-t--
-----------------------------------------
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
|
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
|
| እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። |
--ی--ح---- -ک --س--دختر----د.
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
r-i--hatm--ً--ek-----t do-h----d---d---
____ h_____ y__ d____ d______ d________
-a-s h-t-a-ً y-k d-o-t d-k-t-r d-a-d--
-----------------------------------------
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
|
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
|
| ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? |
-ا---ً -ن---ف--- میک-ید؟
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
-a-ghean- --eni--fe-r---i-k-nid?--
________ c_____ f____ m___________
-a-g-e-n- c-e-i- f-k-i m---o-i-?--
------------------------------------
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
|
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
|
| ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። |
خیل- احتما- --ر--ک- او ---- -ختر ---ته باش-.
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
kh-i---eht-m-al--aard--e o- --o-- ---h-ar ---s--e- ---sh-d-
______ e_______ d____ k_ o_ d____ d______ d_______ b__________
-h-i-i e-t-m-a- d-a-d k- o- d-o-t d-k-t-r d-a-h-e- b-a-h-d--
---------------------------------------------------------------
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
|
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
|