ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Вре-е--е---ж-а ----а би-----ље.
В____ ћ_ м____ с____ б___ б____
В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-.
-------------------------------
Време ће можда сутра бити боље.
0
V---e-c-e --ž-a--u--a --ti ---j-.
V____ ć_ m____ s____ b___ b_____
V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e-
---------------------------------
Vreme će možda sutra biti bolje.
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Време ће можда сутра бити боље.
Vreme će možda sutra biti bolje.
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
О--к-е-знат- то?
О_____ з____ т__
О-а-л- з-а-е т-?
----------------
Одакле знате то?
0
O-a-----nat--t-?
O_____ z____ t__
O-a-l- z-a-e t-?
----------------
Odakle znate to?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Одакле знате то?
Odakle znate to?
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Ј- се-н---м -а ће -и-и -оље.
Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____
Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-.
----------------------------
Ја се надам да ће бити боље.
0
Ja s- na--- d--će b-ti-b--j-.
J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____
J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-
------------------------------
Ja se nadam da će biti bolje.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Ја се надам да ће бити боље.
Ja se nadam da će biti bolje.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
О- дол-зи -ас--- с-г-р-о.
О_ д_____ с_____ с_______
О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о-
-------------------------
Он долази сасвим сигурно.
0
O- d-l-z- --s-i---ig---o.
O_ d_____ s_____ s_______
O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o-
-------------------------
On dolazi sasvim sigurno.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он долази сасвим сигурно.
On dolazi sasvim sigurno.
ርጉጽ ድዩ?
Да--и -е т---и-у-н-?
Д_ л_ ј_ т_ с_______
Д- л- ј- т- с-г-р-о-
--------------------
Да ли је то сигурно?
0
D--li -e -o -i-urno?
D_ l_ j_ t_ s_______
D- l- j- t- s-g-r-o-
--------------------
Da li je to sigurno?
ርጉጽ ድዩ?
Да ли је то сигурно?
Da li je to sigurno?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Знам д- -н --л---.
З___ д_ о_ д______
З-а- д- о- д-л-з-.
------------------
Знам да он долази.
0
Zna---a-o- d--a--.
Z___ d_ o_ d______
Z-a- d- o- d-l-z-.
------------------
Znam da on dolazi.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Знам да он долази.
Znam da on dolazi.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
О- -- сигур-- -а--а-и.
О_ ћ_ с______ н_______
О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и-
----------------------
Он ће сигурно назвати.
0
On----------n- n-z-a-i.
O_ ć_ s______ n_______
O- c-e s-g-r-o n-z-a-i-
-----------------------
On će sigurno nazvati.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Он ће сигурно назвати.
On će sigurno nazvati.
ናይ ብሓቂ?
Стварно?
С_______
С-в-р-о-
--------
Стварно?
0
S-v-rn-?
S_______
S-v-r-o-
--------
Stvarno?
ናይ ብሓቂ?
Стварно?
Stvarno?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Ја--еру--м д------а---ти.
Ј_ в______ д_ ћ_ н_______
Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и-
-------------------------
Ја верујем да ће назвати.
0
Ja v-r-je--da-će---z---i.
J_ v______ d_ ć_ n_______
J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i-
--------------------------
Ja verujem da će nazvati.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Ја верујем да ће назвати.
Ja verujem da će nazvati.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
В-н---е --г-рно---а-о.
В___ ј_ с______ с_____
В-н- ј- с-г-р-о с-а-о-
----------------------
Вино је сигурно старо.
0
Vin- j---ig-rno-s-aro.
V___ j_ s______ s_____
V-n- j- s-g-r-o s-a-o-
----------------------
Vino je sigurno staro.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Вино је сигурно старо.
Vino je sigurno staro.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Зн-т- ли-----игур-о?
З____ л_ т_ с_______
З-а-е л- т- с-г-р-о-
--------------------
Знате ли то сигурно?
0
Zna-- l--t- si-u--o?
Z____ l_ t_ s_______
Z-a-e l- t- s-g-r-o-
--------------------
Znate li to sigurno?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Знате ли то сигурно?
Znate li to sigurno?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Ја----т--с--в-ам-да--е-с---о.
Ј_ п____________ д_ ј_ с_____
Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о-
-----------------------------
Ја претпостављам да је старо.
0
J--pr-t-o-t-v--a--da ----t-r-.
J_ p_____________ d_ j_ s_____
J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o-
------------------------------
Ja pretpostavljam da je staro.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Ја претпостављам да је старо.
Ja pretpostavljam da je staro.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш---- до-р---з--еда.
Н__ ш__ д____ и_______
Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а-
----------------------
Наш шеф добро изгледа.
0
N-- -ef-do-r--i-gleda.
N__ š__ d____ i_______
N-š š-f d-b-o i-g-e-a-
----------------------
Naš šef dobro izgleda.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шеф добро изгледа.
Naš šef dobro izgleda.
ከምኡ ረኺብክሞ?
С----а-- ли?
С_______ л__
С-а-р-т- л-?
------------
Сматрате ли?
0
Smat---e-li?
S_______ l__
S-a-r-t- l-?
------------
Smatrate li?
ከምኡ ረኺብክሞ?
Сматрате ли?
Smatrate li?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
См--рам д--ч-к-в--о д-бро-изгл-да.
С______ д_ ч__ в___ д____ и_______
С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а-
----------------------------------
Сматрам да чак врло добро изгледа.
0
Sm--ram ---ča- vr-o ---r- i--l-d-.
S______ d_ č__ v___ d____ i_______
S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a-
----------------------------------
Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Сматрам да чак врло добро изгледа.
Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
Шеф-си---но им- де--ј--.
Ш__ с______ и__ д_______
Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у-
------------------------
Шеф сигурно има девојку.
0
Š-f--ig-rn----- ---o---.
Š__ s______ i__ d_______
Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u-
------------------------
Šef sigurno ima devojku.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
Шеф сигурно има девојку.
Šef sigurno ima devojku.
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
В--у---е -и -----но?
В_______ л_ с_______
В-р-ј-т- л- с-в-р-о-
--------------------
Верујете ли стварно?
0
V-rujet--l- stv-r-o?
V_______ l_ s_______
V-r-j-t- l- s-v-r-o-
--------------------
Verujete li stvarno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Верујете ли стварно?
Verujete li stvarno?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
В-----е-----ћ- да--------о-ку.
В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______
В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у-
------------------------------
Врло је могуће да има девојку.
0
Vr-o-je ----će-d--i-a de-oj-u.
V___ j_ m_____ d_ i__ d_______
V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u-
-------------------------------
Vrlo je moguće da ima devojku.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Врло је могуће да има девојку.
Vrlo je moguće da ima devojku.