Phrasebook

tl Nasa daan   »   uk В дорозі

37 [tatlumpu’t pito]

Nasa daan

Nasa daan

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. В----де н--мо--цик--. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vi--ïde--a---to--yk--. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Siya ng nagbibisikleta. Ві--ї-е-на --л--и-е--. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
Vin-ï----a-v-lo-y--d-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Siya ay naglalakad. В-н---- --ш--. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n --d--pis---. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Siya ay sumakay sa barko. В-н--ли-е на-к--абл-. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V-- ---ve na -o-a---. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Siya ay sumakay sa bangka. Ві- -ливе-на-ч-вні. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-n---yv- -a ch--ni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Lumalangoy siya. Він -ли--. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
V-- -ly--. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Delikado ba dito? Чи -у--н-бе--е--о? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Chy tut -e---pe-hno? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Delikado bang makisakay mag-isa? Ч--н-б-з-е--- с--ому ---а-----одор-жув-ти? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Chy--e-----chno-s---mu-- sam-y--p---roz-uvaty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? Ч---ебезпе-но ----і --мому-- -амій----я--? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C-y---be-p------v-oc-i-sam------s-m-y̆--u-ya--? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Naligaw kami. Ми--а-лука-и. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
M--z-b-u--l-. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Nasa maling daan kami. Ми--- -е--ави-ьн-м- -ля-у. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
M- -a--ep--v--ʹ-o-- shlyak--. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Kailangan nating bumalik. М- пови--і-п-в-р----ся. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
My --v-nn---o-----tys--. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Saan pwedeng magparada dito? Д--м--на--у- пр-пар---ат-ся? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
D-----hna---t --y--rkuva-y-y-? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Mayroon bang paradahan dito? Чи є---- -ісц--для-па--о-ки? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Chy ye -ut mistse d-y- -ark--k-? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Gaano katagal pwedeng magparada dito? Я-----го-мо--а -у--ст-я-и? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Yak------ --zh-a--u- --o---y? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Nag-ski ka ba? В-----а--е---------ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vy-k--a-et--ʹ-na-l--ha-h? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? В- ї-е-е на л-жн-му лі--і -г-ру? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy i-det--na l-zh-omu---ft- vh-ru? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Maaari bang magrenta ng ski dito? Т-т-можн--в---- --жі-- п-о--т? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
Tu---o-hn--v-y----lyz-- ---rok-t? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -