Phrasebook

tl Sugnay na pangilalim 1   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [siyamnapu’t isa]

Sugnay na pangilalim 1

Sugnay na pangilalim 1

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
Baka bubuti ang panahon bukas. ኩነታት ኣ-ር ጽ---ምና----ክ--ይሽ-እዩ። ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__ ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-። ---------------------------- ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 0
kunet--- aye-i ts’ibaḥ- --nal--a-i k-m---ay---i----። k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___ k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u- ----------------------------------------------------- kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
Paano mo nalaman? ካበ--ፈ--ኩ-? ካ__ ፈ_____ ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ- ---------- ካበይ ፈሊጥኩሞ? 0
k-bey- f--ī--ikumo? k_____ f___________ k-b-y- f-l-t-i-u-o- ------------------- kabeyi felīt’ikumo?
Sana bumuti ito. ተስፋ‘ገ-- --ሓየሽ። ተ______ ክ_____ ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ- -------------- ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 0
tes-f---ebi-i-k-me---y-s--። t____________ k___________ t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-። --------------------------- tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
Siguradong darating siya. ብ-ጉ- ክመ-እ--ዩ-። ብ___ ክ___ እ_ ። ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ። -------------- ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 0
b--i-ut--i-----t---’- iy--። b_________ k_________ i__ ። b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ። --------------------------- biriguts’i kimets’i’i iyu ።
Sigurado ka ba? ርጉ- ድዩ? ር__ ድ__ ር-ጽ ድ-? ------- ርጉጽ ድዩ? 0
rig--s-i diyu? r_______ d____ r-g-t-’- d-y-? -------------- riguts’i diyu?
Alam ko na pupunta siya. ንሱ------እ --ጠ ኣ---። ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ። ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ። ------------------- ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 0
n-s- -e-i-i-et---’i--el-t-e---o-̱u ። n___ k_____________ f______ a____ ። n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ። ------------------------------------ nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
Siguradong tatawag siya. ብርግጽ -ድ-----። ብ___ ክ___ ኢ__ ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-። ------------- ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 0
b--ig-t-’i--i---i-- -y-። b_________ k_______ ī___ b-r-g-t-’- k-d-w-l- ī-u- ------------------------ birigits’i kidiwili īyu።
Talaga? ናይ-ብ--? ና_ ብ___ ና- ብ-ቂ- ------- ናይ ብሓቂ? 0
n--i----̣a---? n___ b_______ n-y- b-h-a-’-? -------------- nayi biḥak’ī?
Naniniwala ako na tatawag siya. ከምዝ-ው--ይኣምን-የ። ከ_____ ይ______ ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-። -------------- ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 0
k-mizidiwi-i--i-a-ini-ye። k___________ y___________ k-m-z-d-w-l- y-’-m-n-‘-e- ------------------------- kemizidiwili yi’amini‘ye።
Ang alak ay tiyak na luma na. እ--ነቢት-ብ-ጉጽ-ያ -ደ----። እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__ እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-። --------------------- እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 0
itī-ne--t--b---g-t-’i--a---e-e-i-iyu። i__ n_____ b_________ y_ k______ i___ i-ī n-b-t- b-r-g-t-’- y- k-e-e-i i-u- ------------------------------------- itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
Paano ka nakakasigurado? ብ-ኽ-- ---- ዲ-ም? ብ____ ት___ ዲ___ ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም- --------------- ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 0
b-tih--kili --f-l-------ẖ-mi? b_________ t________ d______ b-t-h-i-i-i t-f-l-t-u d-h-u-i- ------------------------------ bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
Sa tingin ko na luma na ito. ኣ----ዩ--ብ----ት ኣ-ኒ ። ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ። ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ። -------------------- ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 0
a-e----’y----b-li -i-i-i-a--n--። a_________ z_____ g_____ a____ ። a-e-ī-i-y- z-b-l- g-m-t- a-o-ī ። -------------------------------- aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
Maganda ang hitsura ng aming boss. ሓላፊ- --ቕ--ዩ---ስ-። ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____ ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-። ----------------- ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 0
ḥa-afīn--t--ibuk-’--iy-----e-il-። ḥ_______ t________ i__ z________ h-a-a-ī-a t-’-b-k-’- i-u z-m-s-l-። ---------------------------------- ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
Sa palagay mo? / Sa tingin mo? ከ-ኡ --ብክ-? ከ__ ረ_____ ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ- ---------- ከምኡ ረኺብክሞ? 0
k---’u--eh---i-imo? k_____ r__________ k-m-’- r-h-ī-i-i-o- ------------------- kemi’u reẖībikimo?
Sa tingin ko na gwapo talaga sya. ኣ-ዩ ምል-ዕ-ኮይ---ኺበ--። ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ። ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ። ------------------- ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 0
a--y---ilik--- ----nu ---̱-b-yo ። a____ m_______ k_____ r_______ ። a-i-u m-l-k-‘- k-y-n- r-h-ī-e-o ። --------------------------------- aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
Ang boss ay tiyak na may nobya na. እቲ ----ብ-ግጽ-ዓርኪ ኣ-ቶ። እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___ እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ- -------------------- እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 0
i---ḥ--a-- -i-i-i---- ‘a-ikī-a-a--። i__ ḥ_____ b_________ ‘_____ a_____ i-ī h-a-a-ī b-r-g-t-’- ‘-r-k- a-a-o- ------------------------------------ itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
Sa tingin mo ba talaga? ናይብሓ- ---ኑ ዲ-ም? ና____ ት___ ዲ___ ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም- --------------- ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 0
nayi--ḥ-k----i’----u dīh-umi? n__________ t_______ d______ n-y-b-h-a-’- t-’-m-n- d-h-u-i- ------------------------------ nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
Posible na may nobya na talaga sya. ሓን- -ርኪ ክት-----ኽ-- ኢያ-። ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ። ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ። ----------------------- ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 0
h-a-itī-‘-rik- ki-ihiliw- --ẖi’ili--y- ። ḥ_____ ‘_____ k_________ t_______ ī__ ። h-a-i-ī ‘-r-k- k-t-h-l-w- t-h-i-i-i ī-a ። ----------------------------------------- ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -