Phrasebook

tl Parts of the body   »   ti ኣካላት ነብሲ

58 [limampu’t walo]

Parts of the body

Parts of the body

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ

[akalati nebisī]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
Guguhit ako ng lalaki. ሓደ ሰ--- እ--- ኣ--። ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። 0
ḥ--- s------- i------ a-----።ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
Una ang ulo. ቅድ- ነ- ር--። ቅድም ነቲ ርእሲ። 0
k’----- n--- r-----።k’idimi netī ri’isī።
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki. እቲ ሰ--- ባ--- ተ--- ኣ-። እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። 0
it- s------- b-------- t-------- a--።itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
Hindi mo makita ang buhok. እቲ ጸ-- ኣ---- እ-። እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። 0
it- t------- a-------- i--።itī ts’egiru ayire’āni iyu።
Hindi mo rin makikita ang tainga. እቲ እ----- ኣ---- እ-። እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። 0
it- i--------- a-------- i--።itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
Hindi mo rin makikita ang likod nya. እቲ ሕ----- ኣ---- እ-። እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። 0
it- h------------- a-------- i--።itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
Iguguhit ko ang mga mata at bibig. ኣነ ነ-- ኣ---- ኣ-- እ--- ። ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። 0
an- n----- a-------- a---- i------ ።ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ።
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa. እቲ ሰ--- ይ----- ይ---- ። እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። 0
it- s------- y----------- y------------ ።itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ።
Matangos ang ilong ng lalaki. እቲ ሰ--- ነ-- ኣ--- ኣ--። እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። 0
it- s------- n------ a-------- a----።itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo።
May hawak syang tungkod. ንሱ ኣ- ኢ- ም--- ዝ-- እ-። ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። 0
ni-- a-- ī-- m------- z------ i--።nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu።
May suot din siyang bandana sa leeg. ኣብ ክ----- ሻ-- ዝ---- ኢ-። ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። 0
ab- k---------- s------ z---------- ī--።abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu።
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig. ክረ-- እ- ከ----- ቁ- ኣ-። ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። 0
ki------ i-- k---------- k---- a--።kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo።
Matipuno ang mga braso. እተ- ኣ--- ሓ--- እ--። እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። 0
it--- a------ h-------- i----።iteni a’idawi ḥayalati iyeni።
Matipuno din ang mga binti. ኣእ----- ሓ--- እ--። ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። 0
a’---------- h-------- i----።a’igari‘wini ḥayalati iyomi።
Ang lalaki ay gawa sa niyebe. እቲ ሰ--- ካ- በ-- እ-። እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። 0
it- s------- k--- b----- i--።itī sebi’ayi kabi beredi iyu።
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket. ንሱ ስ-- ጃ--- ኣ------። ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። 0
ni-- s----- j------- a-------------።nisu sireni jaketini ayiteẖedineni።
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw. ግን እ- ሰ--- ኣ----- እ-። ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። 0
gi-- i-- s------- a----------- i--።gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu።
Siya ay isang taong yari sa niyebe. ንሱ ሓ- ብ--- ዝ---- ሰ--- እ-። ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። 0
ni-- h---- b--------- z---------- s------- i--።nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -