መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   he ‫במלון – הגעה‬

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

‫27 [עשרים ושבע]‬

27 [essrim w\'sheva]

‫במלון – הגעה‬

[bamalon – haga'ah]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ‫י- ל-- ח-- פ---?‬ ‫יש לכם חדר פנוי?‬ 0
ye-- l----- x---- p----?yesh lakhem xeder panuy?
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ‫ה----- ח--.‬ ‫הזמנתי חדר.‬ 0
hi------ x----.hizmanti xeder.
ሽመይ ሙለር እዩ። ‫ש-- מ---.‬ ‫שמי מילר.‬ 0
sh-- m----.shmi miler.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ‫א-- מ------ / ת ב--- ל----.‬ ‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ 0
an- m-------/m--------- b------ l------.ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ‫א-- מ------ / ת ב--- ז---.‬ ‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ 0
an- m-------/m--------- b------ z---.ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ‫כ-- ע--- ה--- ל----?‬ ‫כמה עולה החדר ללילה?‬ 0
ka--- o--- h------ l-------?kamah oleh haxeder l'laylah?
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። ‫א-- מ------ / ת ב--- ע- א-----.‬ ‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ 0
an- m-------/m--------- b------ i- a-------.ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። ‫א-- מ------ / ת ב--- ע- מ----.‬ ‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ 0
an- m-------/m--------- b------ i- m-------.ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ‫א--- ל---- א- ה---?‬ ‫אפשר לראות את החדר?‬ 0
ef---- l----- e- h------?efshar lir'ot et haxeder?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ‫י- כ-- ח---?‬ ‫יש כאן חניה?‬ 0
ye-- k--- x------?yesh ka'n xanayah?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ‫י- כ-- כ---?‬ ‫יש כאן כספת?‬ 0
ye-- k--- k------?yesh ka'n kasefet?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ‫י- כ-- פ--?‬ ‫יש כאן פקס?‬ 0
ye-- k--- f---?yesh ka'n faqs?
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። ‫ט--- א-- א- ה---.‬ ‫טוב, אקח את החדר.‬ 0
to-- e--- e- h------.tov, eqax et haxeder.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። ‫ה-- ה------.‬ ‫הנה המפתחות.‬ 0
hi--- h---------.hineh hamaftexot.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። ‫א-- ה------- ש--.‬ ‫אלה המזוודות שלי.‬ 0
el-- h--------- s----.eleh hamizwadot sheli.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ‫ב---- ש-- מ---- א---- ה----?‬ ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ 0
b'---- s----- m------ a----- h------?b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ‫ב---- ש-- מ---- א---- ה------?‬ ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ 0
b'---- s----- m------ a----- h----------?b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ‫ב---- ש-- מ---- א---- ה---?‬ ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ 0
b'---- s----- m------ a----- h------?b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -