መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   lv Viesnīcā – ierašanās

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? Vai J-ms -r -r-va -stab-? V__ J___ i_ b____ i______ V-i J-m- i- b-ī-a i-t-b-? ------------------------- Vai Jums ir brīva istaba? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። Es--s---r--erv-j-s--is-abu. E_ e___ r__________ i______ E- e-m- r-z-r-ē-u-i i-t-b-. --------------------------- Es esmu rezervējusi istabu. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። Ma---sau- M-l--re. M___ s___ M_______ M-n- s-u- M-l-e-e- ------------------ Mani sauc Millere. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። M-n-ir ne-ie--e-a-- -ie-v----ga--s-a-a. M__ i_ n___________ v__________ i______ M-n i- n-p-e-i-š-m- v-e-v-e-ī-a i-t-b-. --------------------------------------- Man ir nepieciešama vienvietīga istaba. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Man ir---pieciešam- -i-v-et----i-----. M__ i_ n___________ d_________ i______ M-n i- n-p-e-i-š-m- d-v-i-t-g- i-t-b-. -------------------------------------- Man ir nepieciešama divvietīga istaba. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? C---m-k-ā-i-taba p-r-vie-u-nakt-? C__ m____ i_____ p__ v____ n_____ C-k m-k-ā i-t-b- p-r v-e-u n-k-i- --------------------------------- Cik maksā istaba par vienu nakti? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Es--ēlo--i--ab--a--v-nnu. E_ v____ i_____ a_ v_____ E- v-l-s i-t-b- a- v-n-u- ------------------------- Es vēlos istabu ar vannu. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። E- vē-o- --t--u a- --š-. E_ v____ i_____ a_ d____ E- v-l-s i-t-b- a- d-š-. ------------------------ Es vēlos istabu ar dušu. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Vai--s var- ap--at-t ---a-u? V__ e_ v___ a_______ i______ V-i e- v-r- a-s-a-ī- i-t-b-? ---------------------------- Vai es varu apskatīt istabu? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? Va- -e -- g-rā-a? V__ t_ i_ g______ V-i t- i- g-r-ž-? ----------------- Vai te ir garāža? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? V-i--e -- s----? V__ t_ i_ s_____ V-i t- i- s-i-s- ---------------- Vai te ir seifs? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Va- te -r -akss? V__ t_ i_ f_____ V-i t- i- f-k-s- ---------------- Vai te ir fakss? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። La-i--e--ņe----š- -----u. L____ e_ ņ____ š_ i______ L-b-, e- ņ-m-u š- i-t-b-. ------------------------- Labi, es ņemšu šo istabu. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። T- -r ats--g--. T_ i_ a________ T- i- a-s-ē-a-. --------------- Te ir atslēgas. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Te -r m-n--b---ž-. T_ i_ m___ b______ T- i- m-n- b-g-ž-. ------------------ Te ir mana bagāža. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? C---s--- bro-as--s? C____ i_ b_________ C-k-s i- b-o-a-t-s- ------------------- Cikos ir brokastis? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? Ciko- ---p-s-----s? C____ i_ p_________ C-k-s i- p-s-i-n-s- ------------------- Cikos ir pusdienas? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? Ciko- ir--a---i-a-? C____ i_ v_________ C-k-s i- v-k-r-ņ-s- ------------------- Cikos ir vakariņas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -