መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   px No hotel – chegada

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? Vo-- t-- u- q----- l----? Você tem um quarto livre? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። Eu r------- u- q-----. Eu reservei um quarto. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። O m-- n--- é M-----. O meu nome é Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Eu p------ d- u- q----- s------. Eu preciso de um quarto simples. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Eu p------ d- u- q----- d----. Eu preciso de um quarto duplo. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? Qu---- c---- o q----- p-- u-- n----? Quanto custa o quarto por uma noite? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Go------ d- u- q----- c-- b-------. Gostaria de um quarto com banheiro. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Go------ d- u- q----- c-- c-------. Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Po--- v-- o q-----? Posso ver o quarto? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? Há u-- g------ a---? Há uma garagem aqui? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? Há u- c---- a---? Há um cofre aqui? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Há u- f-- a---? Há um fax aqui? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። Es-- b--- e- f--- c-- o q-----. Está bem, eu fico com o quarto. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። Aq-- e---- a- c-----. Aqui estão as chaves. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Aq-- e--- a m---- b------. Aqui está a minha bagagem. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? A q-- h---- é o c--- d- m----? A que horas é o café da manhã? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? A q-- h---- é o a-----? A que horas é o almoço? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? A q-- h---- é o j-----? A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -