| እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ-க----அ-்--க--ுரம் தெ--க---ா?
உ___ அ__ கோ___ தெ_____
உ-க-க- அ-்- க-ப-ர-் த-ர-க-ற-ா-
------------------------------
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
0
uṉ--ku-ant---ō-uram-----------?
u_____ a___ k______ t__________
u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-?
-------------------------------
uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
|
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
|
| እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ--்---அ-்- --ை தெர-கிறதா?
உ___ அ__ ம_ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ம-ை த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
0
Uṉ-kku a--- m-la----r----a--?
U_____ a___ m____ t__________
U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṉakku anta malai terikiṟatā?
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
Uṉakku anta malai terikiṟatā?
|
| እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ---கு -ந்--கி-ாமம--தெ-ி-ிறதா?
உ___ அ__ கி___ தெ_____
உ-க-க- அ-்- க-ர-ம-் த-ர-க-ற-ா-
------------------------------
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
0
U---k- --ta k----am-ter-k-ṟ--ā?
U_____ a___ k______ t__________
U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
|
| እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உ-க--ு-அந்--ந-- -ெ----றத-?
உ___ அ__ ந_ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ந-ி த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
0
U--kku------nati te-ik-ṟ--ā?
U_____ a___ n___ t__________
U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṉakku anta nati terikiṟatā?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
Uṉakku anta nati terikiṟatā?
|
| እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உனக--- அந்த-பா-ம- தெ--க-றதா?
உ___ அ__ பா__ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ப-ல-் த-ர-க-ற-ா-
----------------------------
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
0
U---ku-a------la---er-k-ṟ-tā?
U_____ a___ p____ t__________
U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
|
| እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
உனக-க--அ-்- ஏர---ெ-ிகிறதா?
உ___ அ__ ஏ_ தெ_____
உ-க-க- அ-்- ஏ-ி த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
0
Uṉ-k-u-an-- ē-- ter--i-a-ā?
U_____ a___ ē__ t__________
U-a-k- a-t- ē-i t-r-k-ṟ-t-?
---------------------------
Uṉakku anta ēri terikiṟatā?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
Uṉakku anta ēri terikiṟatā?
|
| እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። |
எ-க்-- --்த --வ- --டி-்-ி---்---த-.
எ___ அ__ ப__ பி_________
எ-க-க- அ-்- ப-வ- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-----------------------------------
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉak-u -nt---aṟ-vai--iṭi-t--u--i-at-.
E_____ a___ p______ p________________
E-a-k- a-t- p-ṟ-v-i p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------
Eṉakku anta paṟavai piṭittirukkiṟatu.
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta paṟavai piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
எ----ு-அந்த-மரம--பி-ித--ிர-க்-ி-த-.
எ___ அ__ ம__ பி_________
எ-க-க- அ-்- ம-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-----------------------------------
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉakk- anta-m-----p----t-rukk-ṟ--u.
E_____ a___ m____ p________________
E-a-k- a-t- m-r-m p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Eṉakku anta maram piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta maram piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
எனக்கு-இ--- க-- பி-ி----ருக்க-றத-.
எ___ இ__ க_ பி_________
எ-க-க- இ-்- க-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
----------------------------------
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
0
E-ak-- -nta -al-p---t--rukk--atu.
E_____ i___ k__ p________________
E-a-k- i-t- k-l p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------
Eṉakku inta kal piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku inta kal piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
எ-க-கு-அந்- -ூ--கா----ி--த--ுக்--ற-ு.
எ___ அ__ பூ__ பி_________
எ-க-க- அ-்- ப-ங-க- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-------------------------------------
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
0
E----- an-- ----- p---tt-r----ṟ---.
E_____ a___ p____ p________________
E-a-k- a-t- p-ṅ-ā p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Eṉakku anta pūṅkā piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta pūṅkā piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። |
எனக்-- ---- -ோட்-ம் ப-டித்------கி---.
எ___ அ__ தோ___ பி_________
எ-க-க- அ-்- த-ட-ட-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
--------------------------------------
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
0
E-a-k- --------ṭam--iṭ-t-i--k-iṟ---.
E_____ a___ t_____ p________________
E-a-k- a-t- t-ṭ-a- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------
Eṉakku anta tōṭṭam piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta tōṭṭam piṭittirukkiṟatu.
|
| እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
எனக--ு --்- ப--ப-ட-த--ி-ுக--ிறத-.
எ___ இ__ பூ பி_________
எ-க-க- இ-்- ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------------
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉakku i-t- p----ṭitt-r-kki---u.
E_____ i___ p_ p________________
E-a-k- i-t- p- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Eṉakku inta pū piṭittirukkiṟatu.
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku inta pū piṭittirukkiṟatu.
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
எ--்கு-அத- ----கத----ரிகிற-ு
எ___ அ_ அ____ தெ____
எ-க-க- அ-ு அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு
----------------------------
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
0
E-ak-u a---aḻ-k--a--te-i-i-atu
E_____ a__ a_______ t_________
E-a-k- a-u a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-
------------------------------
Eṉakku atu aḻakākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
Eṉakku atu aḻakākat terikiṟatu
|
| ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። |
என-்------ ---ார-்-----் த----ி-து
எ___ அ_ ஸ்_______ தெ____
எ-க-க- அ-ு ஸ-வ-ர-்-ம-க-் த-ர-க-ற-ு
----------------------------------
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
0
eṉakku---u sv----y--āk-----rik--a-u
e_____ a__ s____________ t_________
e-a-k- a-u s-ā-a-y-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
-----------------------------------
eṉakku atu svārasyamākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu svārasyamākat terikiṟatu
|
| ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
எ--்கு-அ-ு -ி--ும----காகத- --ர---றது
எ___ அ_ மி___ அ____ தெ____
எ-க-க- அ-ு ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு
------------------------------------
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
0
e--k-u--t--m--av-m aḻ-------t-ri--ṟ-tu
e_____ a__ m______ a_______ t_________
e-a-k- a-u m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-
--------------------------------------
eṉakku atu mikavum aḻakākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu mikavum aḻakākat terikiṟatu
|
| ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። |
எனக-கு --ு-அ--ட்சண-ா--- த-ரிக--து
எ___ அ_ அ________ தெ____
எ-க-க- அ-ு அ-ல-்-ண-ா-த- த-ர-க-ற-ு
---------------------------------
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
0
eṉa-----t---v-l-ṭcaṇa-ā--t -e--k-ṟ--u
e_____ a__ a______________ t_________
e-a-k- a-u a-a-a-c-ṇ-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
-------------------------------------
eṉakku atu avalaṭcaṇamākat terikiṟatu
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu avalaṭcaṇamākat terikiṟatu
|
| ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። |
எனக-கு அ---சலிப-பு ஏ-்ப---்-ுவ-ா-த் தெர-க-றத-.
எ___ அ_ ச___ ஏ_________ தெ_____
எ-க-க- அ-ு ச-ி-்-ு ஏ-்-ட-த-த-வ-ா-த- த-ர-க-ற-ு-
----------------------------------------------
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
0
eṉ-kku ------lipp- ē--aṭ-t-uv---ka- -e-ikiṟ-tu.
e_____ a__ c______ ē_______________ t__________
e-a-k- a-u c-l-p-u ē-p-ṭ-t-u-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------------
eṉakku atu calippu ēṟpaṭuttuvatākat terikiṟatu.
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
eṉakku atu calippu ēṟpaṭuttuvatākat terikiṟatu.
|
| ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። |
எ-க--- அ-ு --டூர--க-----ரிக---ு
எ___ அ_ கொ_____ தெ____
எ-க-க- அ-ு க-ட-ர-ா-த- த-ர-க-ற-ு
-------------------------------
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
0
Eṉ--k--at--ko-ūramāk-t-teri-iṟ-tu
E_____ a__ k__________ t_________
E-a-k- a-u k-ṭ-r-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
---------------------------------
Eṉakku atu koṭūramākat terikiṟatu
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
Eṉakku atu koṭūramākat terikiṟatu
|