| ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። |
எனக-கு--ெட---்ப-ட-் --றித- ---வ-் வ-ண்டும-.
எ___ கெ______ சி__ வ___ வே____
எ-க-க- க-ட-ச-்-ு-ன- ச-ற-த- வ-ு-ல- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
0
eṉ-k-- -eṭc-p--ṭa- ----tu---ṟ-va-----ṭ--.
e_____ k__________ c_____ v______ v______
e-a-k- k-ṭ-a-p-ṭ-ṉ c-ṟ-t- v-ṟ-v-l v-ṇ-u-.
-----------------------------------------
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
|
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
|
| ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። |
ம---ு--------ு, -ெ---ஸ் உடன்.
ம___ இ____ மெ___ உ___
ம-்-ு-் இ-ண-ட-, ம-ய-ே-் உ-ன-.
-----------------------------
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
0
M--ṟ-----aṇ--, --y---- -ṭa-.
M_____ i______ m______ u____
M-ṟ-u- i-a-ṭ-, m-y-ṉ-s u-a-.
----------------------------
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
|
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
|
| ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም] ምስ ሰናፍጮ። |
மற----் -ூன்று-சாஸேஜ்கள்--டுகு-ஸா-- உ---.
ம___ மூ__ சா____ க__ ஸா_ உ___
ம-்-ு-் ம-ன-ற- ச-ஸ-ஜ-க-் க-ு-ு ஸ-ஸ- உ-ன-.
-----------------------------------------
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
0
Ma--um mū--u-cā---ka--ka-u-u-s-s-u---.
M_____ m____ c_______ k_____ s__ u____
M-ṟ-u- m-ṉ-u c-s-j-a- k-ṭ-k- s-s u-a-.
--------------------------------------
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
|
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም] ምስ ሰናፍጮ።
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
|
| እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? |
உ---ளிடம---ன்ன கறிக--்----க்-ிறது?
உ_____ எ__ க___ இ______
உ-்-ள-ட-் எ-்- க-ி-ா-் இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
0
Uṅ-a-i--m--ṉ-- k-ṟi-āy -ru-k-ṟ---?
U________ e___ k______ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m e-ṉ- k-ṟ-k-y i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
|
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
|
| ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ] ኣለኩም ድዩ? |
உ-்களிடம் பீ--ஸ் இ----க--தா?
உ_____ பீ__ இ______
உ-்-ள-ட-் ப-ன-ஸ- இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
0
U----iṭam --ṉs-i--k-i-atā?
U________ p___ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m p-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
|
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ] ኣለኩም ድዩ?
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
|
| „ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? |
உங்களிடம- கால-ஃ-்ள-----ர-க----தா?
உ_____ கா______ இ______
உ-்-ள-ட-் க-ல-ஃ-்-வ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
0
U-kaḷ-ṭ---k--i---av-r-ir--k-ṟa-ā?
U________ k__________ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m k-l-ḥ-ḷ-v-r i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
|
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
|
| ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
எனக்க--ம-்-ாச-சோ------ப-ப-டப---ிட-க---ம்.
எ___ ம______ சா____ பி_____
எ-க-க- ம-்-ா-்-ோ-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
Eṉakku makkāc-ō--m--āp-iṭ-p--iṭ----m.
E_____ m__________ c_______ p________
E-a-k- m-k-ā-c-ḷ-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
|
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
|
| “ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
எ-க-கு-வ---ள-ரிக-க-ய்--ாப்பி-----ிட--்க--்.
எ___ வெ______ சா____ பி_____
எ-க-க- வ-ள-ள-ர-க-க-ய- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
Eṉ---u-v-ḷḷi-ik--- c----ṭa- --ṭ-k---.
E_____ v__________ c_______ p________
E-a-k- v-ḷ-i-i-k-y c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
|
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
|
| ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
எ---கு-த-----ி-சாப்பிட-்--ிடி----ம்.
எ___ த___ சா____ பி_____
எ-க-க- த-்-ா-ி ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
------------------------------------
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
Eṉa-ku ---k-ḷi -ā---ṭ-- ---i-ku-.
E_____ t______ c_______ p________
E-a-k- t-k-ā-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
---------------------------------
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
|
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
|
| ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
உஙகளுக-கு---ளக- --------்--ட-- -ிடி-்--ம-?
உ_____ லெ__ கீ_ சா____ பி_____
உ-க-ு-்-ு ல-ள-் க-ர- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
------------------------------------------
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṅ-k-ḷ-kk--l---k -īra- -ā-pi--- p-ṭi-k-m-?
U_________ l____ k____ c_______ p_________
U-a-a-u-k- l-ḷ-k k-r-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
------------------------------------------
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
|
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
|
| “ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
உஙக-ு-்---ஸ-ர் க--ௌ-் --ை சாப்-ி--- -ிட-க--ு-- ?
உ_____ ஸ__ கி__ த_ சா____ பி____ ?
உ-க-ு-்-ு ஸ-ர- க-ர-ட- த-ை ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம- ?
------------------------------------------------
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
0
U--kaḷ-kk- -a--r ----u----ḻ---cāp--ṭ-p-p---k--mā?
U_________ s____ k_____ t____ c_______ p_________
U-a-a-u-k- s-v-r k-r-u- t-ḻ-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
-------------------------------------------------
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
|
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
|
| ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
உங---க்கு-பர---ப--ச-ப்ப-டப்---ட-க-க-மா?
உ_____ ப___ சா____ பி_____
உ-க-ு-்-ு ப-ு-்-ு ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
---------------------------------------
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṅa--ḷ--k---aru-p- -āp-iṭa- p---k-umā?
U_________ p______ c_______ p_________
U-a-a-u-k- p-r-p-u c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------------
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
|
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
|
| ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
உனக்க- -ா-ட- -ாப--ிட-் ப-டிக-----?
உ___ கா__ சா____ பி_____
உ-க-க- க-ர-் ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
----------------------------------
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṉa-k- -ā--ṭ cāp-iṭ-p----ik-u--?
U_____ k____ c_______ p_________
U-a-k- k-r-ṭ c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
|
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
|
| ‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
உனக்-ு---ர---கோலி-ு-----ப்-ிடப் பிடி-்க-ம-?
உ___ ப்______ சா____ பி_____
உ-க-க- ப-ர-க-க-ல-ய-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
-------------------------------------------
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṉ-k-u---āk--l---m--ā---ṭa--p-ṭ-k-u--?
U_____ p__________ c_______ p_________
U-a-k- p-ā-k-l-y-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------------
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
|
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
|
| ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
உன--கு -ா------்--க---ு-்---ப-----் ப---க்க-மா?
உ___ கா____ வ____ சா____ பி_____
உ-க-க- க-ப-ஸ-க-் வ-ை-ள-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------------------
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṉakk---ā-s-k-m vakai-a--- --ppiṭa--piṭi---mā?
U_____ k_______ v_________ c_______ p_________
U-a-k- k-p-i-a- v-k-i-a-u- c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
----------------------------------------------
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
|
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
|
| ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። |
எ-க--ு -ெங்கா--் பி---்க-து.
எ___ வெ____ பி_____
எ-க-க- வ-ங-க-ய-் ப-ட-க-க-த-.
----------------------------
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
0
E--k-u ve--āya- p--ik--tu.
E_____ v_______ p_________
E-a-k- v-ṅ-ā-a- p-ṭ-k-ā-u-
--------------------------
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
|
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
|
| ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። |
என-்க- --ி--ஸ- --டி-்காது.
எ___ ஆ___ பி_____
எ-க-க- ஆ-ி-்-் ப-ட-க-க-த-.
--------------------------
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
0
E--k-u ālivs p--ikkātu.
E_____ ā____ p_________
E-a-k- ā-i-s p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
|
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
|
| ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። |
எ-க்கு --்ர-ம்ஸ-----ி--காத-.
எ___ ம____ பி_____
எ-க-க- ம-்-ூ-்-் ப-ட-க-க-த-.
----------------------------
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
0
E--kku ----ūm- ---i---tu.
E_____ m______ p_________
E-a-k- m-ṣ-ū-s p-ṭ-k-ā-u-
-------------------------
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
|
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
|