ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። |
ம-- ---்கும--வரை -ாத-த-ரு.
மழ- ந-ற-க-ம- வர- க-த-த-ர-.
ம-ை ந-ற-க-ம- வ-ை க-த-த-ர-.
--------------------------
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு.
0
m---i -iṟk----a----kātti--.
maḻai niṟkum varai kāttiru.
m-ḻ-i n-ṟ-u- v-r-i k-t-i-u-
---------------------------
maḻai niṟkum varai kāttiru.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு.
maḻai niṟkum varai kāttiru.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። |
ந-----ு-ி----ம--வர- --த----ு.
ந-ன- ம-ட-க-க-ம- வர- க-த-த-ர-.
ந-ன- ம-ட-க-க-ம- வ-ை க-த-த-ர-.
-----------------------------
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு.
0
N---m-ṭ-kk-m va--i--āt--r-.
Nāṉ muṭikkum varai kāttiru.
N-ṉ m-ṭ-k-u- v-r-i k-t-i-u-
---------------------------
Nāṉ muṭikkum varai kāttiru.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு.
Nāṉ muṭikkum varai kāttiru.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። |
அ-ன்-த--ும்பி --ு---வர---ா----ரு.
அவன- த-ர-ம-ப- வர-ம- வர- க-த-த-ர-.
அ-ன- த-ர-ம-ப- வ-ு-் வ-ை க-த-த-ர-.
---------------------------------
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு.
0
A-aṉ t-r-----varum -a-ai-kā----u.
Avaṉ tirumpi varum varai kāttiru.
A-a- t-r-m-i v-r-m v-r-i k-t-i-u-
---------------------------------
Avaṉ tirumpi varum varai kāttiru.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு.
Avaṉ tirumpi varum varai kāttiru.
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። |
எ-்-தலை--ட-----ு----ரை----- காத்-ி-ு-்-ி----.
என- தல-ம-ட- உலர-ம- வர- ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-.
எ-் த-ை-ு-ி உ-ர-ம- வ-ை ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-.
---------------------------------------------
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
0
E---a--i---i--la--m -a-ai--ā- k---iruk---ē-.
Eṉ talaimuṭi ularum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
E- t-l-i-u-i u-a-u- v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------
Eṉ talaimuṭi ularum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Eṉ talaimuṭi ularum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። |
திரை-்ப-ம்-----ய--்---- -ான-----்----க்க-றேன்.
த-ர-ப-படம- ம-ட-ய-ம- வர- ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-.
த-ர-ப-ப-ம- ம-ட-ய-ம- வ-ை ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-.
----------------------------------------------
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
0
Tirai-paṭ-m --ṭiyum-----i -ā----tt-r--k----.
Tiraippaṭam muṭiyum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
T-r-i-p-ṭ-m m-ṭ-y-m v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------
Tiraippaṭam muṭiyum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Tiraippaṭam muṭiyum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። |
ப----ுவரத்து--ி-க்கு-பச----ாகும- -ர---ான் க--்திரு--க-றேன்.
ப-க-க-வரத-த- வ-ளக-க- பச-ச-ய-க-ம- வர- ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-.
ப-க-க-வ-த-த- வ-ள-்-ு ப-்-ை-ா-ு-் வ-ை ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-.
-----------------------------------------------------------
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
0
Pōkk-va--ttu v---kku --cc----k-- --ra- --ṉ-kā--i---k----.
Pōkkuvarattu viḷakku paccaiyākum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
P-k-u-a-a-t- v-ḷ-k-u p-c-a-y-k-m v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ-
---------------------------------------------------------
Pōkkuvarattu viḷakku paccaiyākum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
Pōkkuvarattu viḷakku paccaiyākum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? |
நீ-எப--ொ-ு-ு -ிட-ம-றை--ல் -ெல-க-றா-்?
ந- எப-ப-ழ-த- வ-ட-ம-ற-ய-ல- ச-ல-க-ற-ய-?
ந- எ-்-ொ-ு-ு வ-ட-ம-ற-ய-ல- ச-ல-க-ற-ய-?
-------------------------------------
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்?
0
Nī----o-u-u--iṭumu-ai-i-------ṟāy?
Nī eppoḻutu viṭumuṟaiyil celkiṟāy?
N- e-p-ḻ-t- v-ṭ-m-ṟ-i-i- c-l-i-ā-?
----------------------------------
Nī eppoḻutu viṭumuṟaiyil celkiṟāy?
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்?
Nī eppoḻutu viṭumuṟaiyil celkiṟāy?
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? |
கோடை வ-ட------்-ு --ன்-த--வ-?
க-ட- வ-ட-ம-ற-க-க- ம-ன-னத-கவ-?
க-ட- வ-ட-ம-ற-க-க- ம-ன-ன-ா-வ-?
-----------------------------
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா?
0
K---i-v--u-u-a---u m--ṉatāk-v-?
Kōṭai viṭumuṟaikku muṉṉatākavā?
K-ṭ-i v-ṭ-m-ṟ-i-k- m-ṉ-a-ā-a-ā-
-------------------------------
Kōṭai viṭumuṟaikku muṉṉatākavā?
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா?
Kōṭai viṭumuṟaikku muṉṉatākavā?
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። |
ஆம்- கோ-ை விடு-ுற- ஆ-ம-ப--வ-ற--ு-ம--்---.
ஆம-. க-ட- வ-ட-ம-ற- ஆரம-பம-வதற-க- ம-ன-னர-.
ஆ-்- க-ட- வ-ட-ம-ற- ஆ-ம-ப-ா-த-்-ு ம-ன-ன-்-
-----------------------------------------
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர்.
0
Ām.--ōṭai viṭu--ṟ-i ā---p--ā-a-a--u muṉṉ--.
Ām. Kōṭai viṭumuṟai ārampamāvataṟku muṉṉar.
Ā-. K-ṭ-i v-ṭ-m-ṟ-i ā-a-p-m-v-t-ṟ-u m-ṉ-a-.
-------------------------------------------
Ām. Kōṭai viṭumuṟai ārampamāvataṟku muṉṉar.
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர்.
Ām. Kōṭai viṭumuṟai ārampamāvataṟku muṉṉar.
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። |
குள-ர்---லம்---ம--மாக-ம- ம---ன-்-கூரைய----ிசெய-.
க-ள-ர- க-லம- ஆரம-பம-க-ம- ம-ன-னர- க-ர-ய- சர-ச-ய-.
க-ள-ர- க-ல-் ஆ-ம-ப-ா-ு-் ம-ன-ன-் க-ர-ய- ச-ி-ெ-்-
------------------------------------------------
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய்.
0
Kuḷ-r-k-------a-p-m--u--mu-ṉ-- kū-a-yai caric--.
Kuḷir kālam ārampamākum muṉṉar kūraiyai caricey.
K-ḷ-r k-l-m ā-a-p-m-k-m m-ṉ-a- k-r-i-a- c-r-c-y-
------------------------------------------------
Kuḷir kālam ārampamākum muṉṉar kūraiyai caricey.
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய்.
Kuḷir kālam ārampamākum muṉṉar kūraiyai caricey.
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። |
ம-ஜ--ி-்-உட்-ா---் ---்-ே----கழ---க---ொள்.
ம-ஜ-ய-ல- உட-க-ர-ம- ம-ன-ன- க- கழ-வ-க- க-ள-.
ம-ஜ-ய-ல- உ-்-ா-ு-் ம-ன-ன- க- க-ு-ி-் க-ள-.
------------------------------------------
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள்.
0
Mēja--il uṭ-ā------ṉ----a--kaḻ-v---koḷ.
Mējaiyil uṭkārum muṉṉē kai kaḻuvik koḷ.
M-j-i-i- u-k-r-m m-ṉ-ē k-i k-ḻ-v-k k-ḷ-
---------------------------------------
Mējaiyil uṭkārum muṉṉē kai kaḻuvik koḷ.
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள்.
Mējaiyil uṭkārum muṉṉē kai kaḻuvik koḷ.
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። |
வெள--ே --கும--் ஜன்ன-ை-ம-டிவ---.
வ-ள-ய- ப-க-ம-ன- ஜன-னல- ம-ட-வ-ட-.
வ-ள-ய- ப-க-ம-ன- ஜ-்-ல- ம-ட-வ-ட-.
--------------------------------
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு.
0
V-ḷ--ē p-------ja-----i -ūṭi-iṭ-.
Veḷiyē pōkumuṉ jaṉṉalai mūṭiviṭu.
V-ḷ-y- p-k-m-ṉ j-ṉ-a-a- m-ṭ-v-ṭ-.
---------------------------------
Veḷiyē pōkumuṉ jaṉṉalai mūṭiviṭu.
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு.
Veḷiyē pōkumuṉ jaṉṉalai mūṭiviṭu.
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? |
ந----்பொ-ுது வ-ட-டி--க- வ-ுகிற-ய-?
ந- எப-ப-ழ-த- வ-ட-ட-ற-க- வர-க-ற-ய-?
ந- எ-்-ொ-ு-ு வ-ட-ட-ற-க- வ-ு-ி-ா-்-
----------------------------------
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்?
0
N---------u vī--i----v-r-k--ā-?
Nī eppoḻutu vīṭṭiṟku varukiṟāy?
N- e-p-ḻ-t- v-ṭ-i-k- v-r-k-ṟ-y-
-------------------------------
Nī eppoḻutu vīṭṭiṟku varukiṟāy?
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்?
Nī eppoḻutu vīṭṭiṟku varukiṟāy?
|
ድሕሪ ትምህርቲ? |
வ-ுப-பு-ம--ிந-த--ி-க-?
வக-ப-ப- ம-ட-ந-த ப-றக-?
வ-ு-்-ு ம-ட-ந-த ப-ற-ா-
----------------------
வகுப்பு முடிந்த பிறகா?
0
V-k-pp- -u-in----i---ā?
Vakuppu muṭinta piṟakā?
V-k-p-u m-ṭ-n-a p-ṟ-k-?
-----------------------
Vakuppu muṭinta piṟakā?
|
ድሕሪ ትምህርቲ?
வகுப்பு முடிந்த பிறகா?
Vakuppu muṭinta piṟakā?
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። |
ஆ-்- --ுப்பு -ுடிந்- -ி--ு.
ஆம-. வக-ப-ப- ம-ட-ந-த ப-றக-.
ஆ-்- வ-ு-்-ு ம-ட-ந-த ப-ற-ு-
---------------------------
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு.
0
Ā-. ------u--uṭ-nt--pi----.
Ām. Vakuppu muṭinta piṟaku.
Ā-. V-k-p-u m-ṭ-n-a p-ṟ-k-.
---------------------------
Ām. Vakuppu muṭinta piṟaku.
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு.
Ām. Vakuppu muṭinta piṟaku.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። |
அவனத----பத்---்கு-- ----னர்,அவ--ல- -ேற்கொ-்ட- -ே-- ச-ய----யல---்லை.
அவனத- வ-பத-த-க-க-ப- ப-ன-னர-,அவன-ல- ம-ற-க-ண-ட- வ-ல- ச-ய-ய இயலவ-ல-ல-.
அ-ன-ு வ-ப-்-ு-்-ு-் ப-ன-ன-்-அ-ன-ல- ம-ற-க-ண-ட- வ-ல- ச-ய-ய இ-ல-ி-்-ை-
-------------------------------------------------------------------
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை.
0
Av-ṉa-u--i-att-kkup p--------a-āl ----oṇ-u --la- -e-ya-iy---vill-i.
Avaṉatu vipattukkup piṉṉar,avaṉāl mēṟkoṇṭu vēlai ceyya iyalavillai.
A-a-a-u v-p-t-u-k-p p-ṉ-a-,-v-ṉ-l m-ṟ-o-ṭ- v-l-i c-y-a i-a-a-i-l-i-
-------------------------------------------------------------------
Avaṉatu vipattukkup piṉṉar,avaṉāl mēṟkoṇṭu vēlai ceyya iyalavillai.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை.
Avaṉatu vipattukkup piṉṉar,avaṉāl mēṟkoṇṭu vēlai ceyya iyalavillai.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። |
வே--யை -ழந்த ---்-ர---வன- --------ா-ச--்-ா--.
வ-ல-ய- இழந-த ப-ன-னர- அவன- அம-ர-க-க- ச-ன-ற-ன-.
வ-ல-ய- இ-ந-த ப-ன-ன-் அ-ன- அ-ெ-ி-்-ா ச-ன-ற-ன-.
---------------------------------------------
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான்.
0
Vē-aiya--iḻan-a p----r avaṉ-am--ikk- -eṉṟ--.
Vēlaiyai iḻanta piṉṉar avaṉ amerikkā ceṉṟāṉ.
V-l-i-a- i-a-t- p-ṉ-a- a-a- a-e-i-k- c-ṉ-ā-.
--------------------------------------------
Vēlaiyai iḻanta piṉṉar avaṉ amerikkā ceṉṟāṉ.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான்.
Vēlaiyai iḻanta piṉṉar avaṉ amerikkā ceṉṟāṉ.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። |
அ-ெ--க-------்----கு-அ-ன்-ச-ல்-ந-த----ன-ன்.
அம-ர-க-க- ச-ன-றப-றக- அவன- ச-ல-வந-தன- ஆன-ன-.
அ-ெ-ி-்-ா ச-ன-ற-ி-க- அ-ன- ச-ல-வ-்-ன- ஆ-ா-்-
-------------------------------------------
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான்.
0
A-e-i-kā--eṉ--piṟa-- -v-----l--nta--āṉ-ṉ.
Amerikkā ceṉṟapiṟaku avaṉ celvantaṉ āṉāṉ.
A-e-i-k- c-ṉ-a-i-a-u a-a- c-l-a-t-ṉ ā-ā-.
-----------------------------------------
Amerikkā ceṉṟapiṟaku avaṉ celvantaṉ āṉāṉ.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான்.
Amerikkā ceṉṟapiṟaku avaṉ celvantaṉ āṉāṉ.
|