መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   ta உணவகத்தில் 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [இருபத்து ஒன்பது]

29 [Irupattu oṉpatu]

உணவகத்தில் 1

[uṇavakattil 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? இ--த--ேஜை----ியா? இ--- ம--- க------ இ-்- ம-ஜ- க-ல-ய-? ----------------- இந்த மேஜை காலியா? 0
i-ta-mēj-i -āli--? i--- m---- k------ i-t- m-j-i k-l-y-? ------------------ inta mējai kāliyā?
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። தய-ிட்ட- உ-வு-்-ட்டி-லை-மெனுவைக்--ொ--ங-கள். த------- உ------------- ம------- க--------- த-வ-ட-ட- உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- ம-ன-வ-க- க-ட-ங-க-்- ------------------------------------------- தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். 0
T-y-v-ṭ-u---avu-p-ṭ--yalai ---uva---k---ṅ--ḷ. T-------- u--------------- m------- k-------- T-y-v-ṭ-u u-a-u-p-ṭ-i-a-a- m-ṉ-v-i- k-ṭ-ṅ-a-. --------------------------------------------- Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
እንታይ ትመርጹለይ ? உ-்கள்-சிபா--சு-என்--ாக-------ு--? உ----- ச------- எ------ இ--------- உ-்-ள- ச-ப-ர-ச- எ-்-வ-க இ-ு-்-ு-்- ---------------------------------- உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? 0
Uṅ--ḷ -ipāri-u-eṉ----ka -r-k-u-? U---- c------- e------- i------- U-k-ḷ c-p-r-c- e-ṉ-v-k- i-u-k-m- -------------------------------- Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። எனக-க--ஒரு-பி--் வ-ண--ு--. எ----- ஒ-- ப---- வ-------- எ-க-க- ஒ-ு ப-ய-் வ-ண-ட-ம-. -------------------------- எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். 0
E-a--u -r- -iya---ēṇṭu-. E----- o-- p---- v------ E-a-k- o-u p-y-r v-ṇ-u-. ------------------------ Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። எ-க-கு மி--ல- -ீர--வேண்---். எ----- ம----- ந--- வ-------- எ-க-க- ம-ன-ல- ந-ர- வ-ண-ட-ம-. ---------------------------- எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். 0
E-a-ku----a--------vēṇṭu-. E----- m------ n-- v------ E-a-k- m-ṉ-r-l n-r v-ṇ-u-. -------------------------- Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። என-்-- -ர்-ஆ--்---பழ-ஜ--்-வேண்-ும-. எ----- ஓ-- ஆ----- ப- ஜ--- வ-------- எ-க-க- ஓ-் ஆ-ஞ-ச- ப- ஜ-ஸ- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். 0
E-akk- ōr--ra--u -aḻ--jū- vēṇ-u-. E----- ō- ā----- p--- j-- v------ E-a-k- ō- ā-a-c- p-ḻ- j-s v-ṇ-u-. --------------------------------- Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። என--கு-ஒர--க-பி ---்--ம். எ----- ஒ-- க--- வ-------- எ-க-க- ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-. ------------------------- எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். 0
E---k--o-u ---i vēṇ--m. E----- o-- k--- v------ E-a-k- o-u k-p- v-ṇ-u-. ----------------------- Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። எனக்க---ா-- ச-ர-----ஒ-- -ா-ி-வேண--ும். எ----- ப--- ச------ ஒ-- க--- வ-------- எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------------- எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். 0
E--k-u p----ē--t---r- kā-------u-. E----- p-- c----- o-- k--- v------ E-a-k- p-l c-r-t- o-u k-p- v-ṇ-u-. ---------------------------------- Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። தய---்ட- சக---ைய----வ-ண-டும-. த------- ச--------- வ-------- த-வ-ட-ட- ச-்-ர-ய-ம- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். 0
T-yav-ṭṭ- -ak--rai-u- v--ṭum. T-------- c---------- v------ T-y-v-ṭ-u c-k-a-a-y-m v-ṇ-u-. ----------------------------- Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። எ-க்க- ஒ-- ட- ----ட-ம். எ----- ஒ-- ட- வ-------- எ-க-க- ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-. ----------------------- எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். 0
E-a----o-u -ī---ṇ-u-. E----- o-- ṭ- v------ E-a-k- o-u ṭ- v-ṇ-u-. --------------------- Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። எ-க-கு--லு-ிச--ை சேர்--- ஒரு--- வே-்டு-். எ----- எ-------- ச------ ஒ-- ட- வ-------- எ-க-க- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------------- எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 0
E----u---u-i---i-cērt-a oru-ṭ-----ṭu-. E----- e-------- c----- o-- ṭ- v------ E-a-k- e-u-i-c-i c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------------- Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። எனக்---பா-- ச--்-்த ஒர---ீ ---்ட---. எ----- ப--- ச------ ஒ-- ட- வ-------- எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------ எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 0
Eṉ-k---p-- cē--ta -r- ṭ---ēṇ---. E----- p-- c----- o-- ṭ- v------ E-a-k- p-l c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------- Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? உங்க-ிட-- ச----ட--இ-ுக--ி-தா? உ-------- ச------ இ---------- உ-்-ள-ட-் ச-க-ெ-் இ-ு-்-ி-த-? ----------------------------- உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? 0
Uṅk------ ci-areṭ -r---i--t-? U-------- c------ i---------- U-k-ḷ-ṭ-m c-k-r-ṭ i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? உங-கள-ட-------ட்-ே-இருக-கி---? உ-------- ஆ-- ட--- இ---------- உ-்-ள-ட-் ஆ-் ட-ர- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------ உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? 0
Uṅ-a-iṭ-m--ṣ--rē irukki--tā? U-------- ā- ṭ-- i---------- U-k-ḷ-ṭ-m ā- ṭ-ē i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? உங--ள--ம- த- ம----ி--ை--------க--ி---? உ-------- த- ம----- ல----------------- உ-்-ள-ட-் த- ம-ட-ட- ல-ட-ட-்-ர-க-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? 0
U----i-am tī-mūṭṭi-l-iṭ-ar'ir-k--ṟat-? U-------- t- m---- l------------------ U-k-ḷ-ṭ-m t- m-ṭ-i l-i-ṭ-r-i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። எ---ி-ம- --- --ள்-----ட--இ--ல-. எ------- ஒ-- ம--- க----- இ----- எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ள- க-ண-ட- இ-்-ை- ------------------------------- என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. 0
E---ṭa--or- ----kara-ṭ- i--a-. E------ o-- m-- k------ i----- E-ṉ-ṭ-m o-u m-ḷ k-r-ṇ-i i-l-i- ------------------------------ Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። என---டம- ஒரு-க-்தி இல--ை. எ------- ஒ-- க---- இ----- எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி இ-்-ை- ------------------------- என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. 0
E--i--m-o-- -at-i -ll-i. E------ o-- k---- i----- E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i i-l-i- ------------------------ Eṉṉiṭam oru katti illai.
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። என்ன-ட-் ஒ-- ஸ--ூன் இல--ை. எ------- ஒ-- ஸ----- இ----- எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-்-ை- -------------------------- என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. 0
Eṉṉ--a- o-u-s----i-l-i. E------ o-- s--- i----- E-ṉ-ṭ-m o-u s-ū- i-l-i- ----------------------- Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -