እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? |
இ--த--ேஜை----ியா?
இ--- ம--- க------
இ-்- ம-ஜ- க-ல-ய-?
-----------------
இந்த மேஜை காலியா?
0
i-ta-mēj-i -āli--?
i--- m---- k------
i-t- m-j-i k-l-y-?
------------------
inta mējai kāliyā?
|
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
இந்த மேஜை காலியா?
inta mējai kāliyā?
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። |
தய-ிட்ட- உ-வு-்-ட்டி-லை-மெனுவைக்--ொ--ங-கள்.
த------- உ------------- ம------- க---------
த-வ-ட-ட- உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- ம-ன-வ-க- க-ட-ங-க-்-
-------------------------------------------
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
0
T-y-v-ṭ-u---avu-p-ṭ--yalai ---uva---k---ṅ--ḷ.
T-------- u--------------- m------- k--------
T-y-v-ṭ-u u-a-u-p-ṭ-i-a-a- m-ṉ-v-i- k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------------------
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
እንታይ ትመርጹለይ ? |
உ-்கள்-சிபா--சு-என்--ாக-------ு--?
உ----- ச------- எ------ இ---------
உ-்-ள- ச-ப-ர-ச- எ-்-வ-க இ-ு-்-ு-்-
----------------------------------
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
0
Uṅ--ḷ -ipāri-u-eṉ----ka -r-k-u-?
U---- c------- e------- i-------
U-k-ḷ c-p-r-c- e-ṉ-v-k- i-u-k-m-
--------------------------------
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
እንታይ ትመርጹለይ ?
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። |
எனக-க--ஒரு-பி--் வ-ண--ு--.
எ----- ஒ-- ப---- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு ப-ய-் வ-ண-ட-ம-.
--------------------------
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
0
E-a--u -r- -iya---ēṇṭu-.
E----- o-- p---- v------
E-a-k- o-u p-y-r v-ṇ-u-.
------------------------
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። |
எ-க-கு மி--ல- -ீர--வேண்---்.
எ----- ம----- ந--- வ--------
எ-க-க- ம-ன-ல- ந-ர- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
0
E-a-ku----a--------vēṇṭu-.
E----- m------ n-- v------
E-a-k- m-ṉ-r-l n-r v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። |
என-்-- -ர்-ஆ--்---பழ-ஜ--்-வேண்-ும-.
எ----- ஓ-- ஆ----- ப- ஜ--- வ--------
எ-க-க- ஓ-் ஆ-ஞ-ச- ப- ஜ-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
0
E-akk- ōr--ra--u -aḻ--jū- vēṇ-u-.
E----- ō- ā----- p--- j-- v------
E-a-k- ō- ā-a-c- p-ḻ- j-s v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። |
என--கு-ஒர--க-பி ---்--ம்.
எ----- ஒ-- க--- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
0
E---k--o-u ---i vēṇ--m.
E----- o-- k--- v------
E-a-k- o-u k-p- v-ṇ-u-.
-----------------------
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። |
எனக்க---ா-- ச-ர-----ஒ-- -ா-ி-வேண--ும்.
எ----- ப--- ச------ ஒ-- க--- வ--------
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
0
E--k-u p----ē--t---r- kā-------u-.
E----- p-- c----- o-- k--- v------
E-a-k- p-l c-r-t- o-u k-p- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። |
தய---்ட- சக---ைய----வ-ண-டும-.
த------- ச--------- வ--------
த-வ-ட-ட- ச-்-ர-ய-ம- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
0
T-yav-ṭṭ- -ak--rai-u- v--ṭum.
T-------- c---------- v------
T-y-v-ṭ-u c-k-a-a-y-m v-ṇ-u-.
-----------------------------
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። |
எ-க்க- ஒ-- ட- ----ட-ம்.
எ----- ஒ-- ட- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E-a----o-u -ī---ṇ-u-.
E----- o-- ṭ- v------
E-a-k- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
---------------------
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። |
எ-க-கு--லு-ிச--ை சேர்--- ஒரு--- வே-்டு-்.
எ----- எ-------- ச------ ஒ-- ட- வ--------
எ-க-க- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E----u---u-i---i-cērt-a oru-ṭ-----ṭu-.
E----- e-------- c----- o-- ṭ- v------
E-a-k- e-u-i-c-i c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
எனக்---பா-- ச--்-்த ஒர---ீ ---்ட---.
எ----- ப--- ச------ ஒ-- ட- வ--------
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
Eṉ-k---p-- cē--ta -r- ṭ---ēṇ---.
E----- p-- c----- o-- ṭ- v------
E-a-k- p-l c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
உங்க-ிட-- ச----ட--இ-ுக--ி-தா?
உ-------- ச------ இ----------
உ-்-ள-ட-் ச-க-ெ-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
0
Uṅk------ ci-areṭ -r---i--t-?
U-------- c------ i----------
U-k-ḷ-ṭ-m c-k-r-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
உங-கள-ட-------ட்-ே-இருக-கி---?
உ-------- ஆ-- ட--- இ----------
உ-்-ள-ட-் ஆ-் ட-ர- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
0
Uṅ-a-iṭ-m--ṣ--rē irukki--tā?
U-------- ā- ṭ-- i----------
U-k-ḷ-ṭ-m ā- ṭ-ē i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ? |
உங--ள--ம- த- ம----ி--ை--------க--ி---?
உ-------- த- ம----- ல-----------------
உ-்-ள-ட-் த- ம-ட-ட- ல-ட-ட-்-ர-க-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
0
U----i-am tī-mūṭṭi-l-iṭ-ar'ir-k--ṟat-?
U-------- t- m---- l------------------
U-k-ḷ-ṭ-m t- m-ṭ-i l-i-ṭ-r-i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። |
எ---ி-ம- --- --ள்-----ட--இ--ல-.
எ------- ஒ-- ம--- க----- இ-----
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ள- க-ண-ட- இ-்-ை-
-------------------------------
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
0
E---ṭa--or- ----kara-ṭ- i--a-.
E------ o-- m-- k------ i-----
E-ṉ-ṭ-m o-u m-ḷ k-r-ṇ-i i-l-i-
------------------------------
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። |
என---டம- ஒரு-க-்தி இல--ை.
எ------- ஒ-- க---- இ-----
எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி இ-்-ை-
-------------------------
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
0
E--i--m-o-- -at-i -ll-i.
E------ o-- k---- i-----
E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i i-l-i-
------------------------
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። |
என்ன-ட-் ஒ-- ஸ--ூன் இல--ை.
எ------- ஒ-- ஸ----- இ-----
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-்-ை-
--------------------------
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
0
Eṉṉ--a- o-u-s----i-l-i.
E------ o-- s--- i-----
E-ṉ-ṭ-m o-u s-ū- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|