መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምልላይ(ምፍላጥ)   »   ta அறிமுகம்

3 [ሰለስተ]

ምልላይ(ምፍላጥ)

ምልላይ(ምፍላጥ)

3 [மூன்று]

3 [Mūṉṟu]

அறிமுகம்

[aṟimukam]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሰላም! ሃለው வ-க்-ம-! வ------- வ-க-க-்- -------- வணக்கம்! 0
vaṇak-am! v-------- v-ṇ-k-a-! --------- vaṇakkam!
ከመይ ዊዕልኩም! ந-ஸ-க---்! ந--------- ந-ஸ-க-ர-்- ---------- நமஸ்காரம்! 0
N-m--kā--m! N---------- N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāram!
ከመይ ከ? ந--ா? ந---- ந-ம-? ----- நலமா? 0
Nal--ā? N------ N-l-m-? ------- Nalamā?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? ந---கள் ஐ-ோ-்பா-ி---ு---ு--ர-கி-ீ--க-ா? ந------ ஐ---------------- வ------------ ந-ங-க-் ஐ-ோ-்-ா-ி-ி-ு-்-ு வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------------------------- நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? 0
Nī-k---airōp-āv---r---u----u-i--rk--ā? N----- a--------------- v------------- N-ṅ-a- a-r-p-ā-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-r-a-ā- -------------------------------------- Nīṅkaḷ airōppāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? நீ-்கள்-----ி--க-வி--ர-ந்----ருக-ற--்க-ா? ந------ அ------------------ வ------------ ந-ங-க-் அ-ெ-ி-்-ா-ி-ி-ு-்-ு வ-ு-ி-ீ-்-ள-? ----------------------------------------- நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா? 0
Nī--aḷ a------āv-l-ru--u-v---kiṟī-ka-ā? N----- a---------------- v------------- N-ṅ-a- a-e-i-k-v-l-r-n-u v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------------------------- Nīṅkaḷ amerikkāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? ந-ங்--் --ிய--ி--ருந்து -ருக--ீ-்க--? ந------ ஆ-------------- வ------------ ந-ங-க-் ஆ-ி-ா-ி-ி-ு-்-ு வ-ு-ி-ீ-்-ள-? ------------------------------------- நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? 0
N--------i-ā-iliruntu --ru---īrk-ḷ-? N----- ā------------- v------------- N-ṅ-a- ā-i-ā-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-r-a-ā- ------------------------------------ Nīṅkaḷ āciyāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? நீ-்கள------ -----ி-ி---தங-க-ய-ர--்-ிறீர்கள-? ந------ எ--- வ--------- த-------------------- ந-ங-க-் எ-்- வ-ட-த-ய-ல- த-்-ி-ி-ு-்-ி-ீ-்-ள-? --------------------------------------------- நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்? 0
Nīṅk-ḷ --t------t-----taṅki-ir--kiṟ-rk--? N----- e--- v-------- t------------------ N-ṅ-a- e-t- v-ṭ-t-y-l t-ṅ-i-i-u-k-ṟ-r-a-? ----------------------------------------- Nīṅkaḷ enta viṭutiyil taṅkiyirukkiṟīrkaḷ?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? ந---கள்--ங்கு எத்--ை--ாலம-க----க்க--ீ-்--்? ந------ இ---- எ----- க----- இ-------------- ந-ங-க-் இ-்-ு எ-்-ன- க-ல-ா- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? ------------------------------------------- நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்? 0
Nī-----i-k--e--aṉ-i-k--a--ka i-ukki--rk--? N----- i--- e------ k------- i------------ N-ṅ-a- i-k- e-t-ṉ-i k-l-m-k- i-u-k-ṟ-r-a-? ------------------------------------------ Nīṅkaḷ iṅku ettaṉai kālamāka irukkiṟīrkaḷ?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? நீ-்கள- -ங்கு-இ----ம் ---த-ை-த--ங்-ள் த--கு----க--? ந------ இ---- இ------ எ----- த------- த------------ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-்-ு-் எ-்-ன- த-ன-்-ள- த-்-ு-ீ-்-ள-? --------------------------------------------------- நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்? 0
Nīṅ-a- -ṅk--i-ṉu- -----a--tiṉa-k-- t--k-v--k--? N----- i--- i---- e------ t------- t----------- N-ṅ-a- i-k- i-ṉ-m e-t-ṉ-i t-ṉ-ṅ-a- t-ṅ-u-ī-k-ḷ- ----------------------------------------------- Nīṅkaḷ iṅku iṉṉum ettaṉai tiṉaṅkaḷ taṅkuvīrkaḷ?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? உ-்-ளுக்-ு -------ம்--ிடித்-ிருக்---தா? உ--------- இ--- இ--- ப----------------- உ-்-ள-க-க- இ-்- இ-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ா- --------------------------------------- உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 0
U-kaḷ---u--nta iṭa- -i--tt-r-kk---tā? U-------- i--- i--- p---------------- U-k-ḷ-k-u i-t- i-a- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? நீங்க-- --்க--------றையில--வந-துள-ளீ--க--? ந------ இ---- வ----------- வ-------------- ந-ங-க-் இ-்-ு வ-ட-ம-ற-ய-ல- வ-்-ு-்-ீ-்-ள-? ------------------------------------------ நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா? 0
Nīṅk-ḷ i--u viṭumu-aiy---v-ntuḷḷ-r---ā? N----- i--- v----------- v------------- N-ṅ-a- i-k- v-ṭ-m-ṟ-i-i- v-n-u-ḷ-r-a-ā- --------------------------------------- Nīṅkaḷ iṅku viṭumuṟaiyil vantuḷḷīrkaḷā?
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! மு-ிந-தா-்-என--- -ந்---சந-தி--ங-கள். ம--------- எ---- வ---- ச------------ ம-ட-ந-த-ல- எ-்-ை வ-்-ு ச-்-ி-ு-்-ள-. ------------------------------------ முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள். 0
M-ṭi-tāl-e-----v-n-- ca--iy--ka-. M------- e---- v---- c----------- M-ṭ-n-ā- e-ṉ-i v-n-u c-n-i-u-k-ḷ- --------------------------------- Muṭintāl eṉṉai vantu cantiyuṅkaḷ.
እዚ ኣድራሻይ እዩ። இ-- எ--னு-ை--------. இ-- எ------- ம------ இ-ு எ-்-ு-ை- ம-க-ர-. -------------------- இது என்னுடைய முகவரி. 0
I-- -ṉṉ-ṭ-i---m---v-ri. I-- e-------- m-------- I-u e-ṉ-ṭ-i-a m-k-v-r-. ----------------------- Itu eṉṉuṭaiya mukavari.
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? நா-- நாள--ச--த---ப-மா? ந--- ந--- ச----------- ந-ம- ந-ள- ச-்-ி-்-ோ-ா- ---------------------- நாம் நாளை சந்திப்போமா? 0
N-- nāḷ-i ---t-p-ō--? N-- n---- c---------- N-m n-ḷ-i c-n-i-p-m-? --------------------- Nām nāḷai cantippōmā?
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። ம-்--க-க---்!ந-ன- --ன்-மே-வேற- -ிட்-ம---ட----ேன். ம---------------- ம------ வ--- த----------------- ம-்-ி-்-வ-ம-!-ா-் ம-ன-ன-ே வ-ற- த-ட-ட-ி-்-ு-்-ே-்- ------------------------------------------------- மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன். 0
M--ṉik--v-m!-N---mu-ṉamē vē-u-ti--a-----ḷḷē-. M----------- N-- m------ v--- t-------------- M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ m-ṉ-a-ē v-ṟ- t-ṭ-a-i-ṭ-ḷ-ē-. --------------------------------------------- Maṉṉikkavum! Nāṉ muṉṉamē vēṟu tiṭṭamiṭṭuḷḷēṉ.
ቻው! பா-்க்கல-ம்! ப----------- ப-ர-க-க-ா-்- ------------ பார்க்கலாம்! 0
P--kka-ām! P--------- P-r-k-l-m- ---------- Pārkkalām!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! ப--- வ--க-றே--. ப--- வ--------- ப-ய- வ-ு-ி-ே-்- --------------- போய் வருகிறேன். 0
P----aru-iṟēṉ. P-- v--------- P-y v-r-k-ṟ-ṉ- -------------- Pōy varukiṟēṉ.
ክሳብ ድሓር! வி--வ-ல் -ந-திப்-ோம-. வ------- ச----------- வ-ர-வ-ல- ச-்-ி-்-ோ-்- --------------------- விரைவில் சந்திப்போம். 0
Vi-aiv-- ca------m. V------- c--------- V-r-i-i- c-n-i-p-m- ------------------- Viraivil cantippōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -