መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [எண்பத்து ஒன்பது]

89 [Eṇpattu oṉpatu]

ஏவல் வினைச் சொல் 1

[ēval viṉaic col 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! நீ-மிக-ு---சோம--ேறியாக -ரு-்--றா-்-இவ-வ--- -ோ--பேற-யா---ர-க்-ா-ே. ந- ம------ ச---------- இ------------------ ச---------- இ--------- ந- ம-க-ு-் ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ி-ா-்-இ-்-ள-ு ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------------------------------------------- நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே. 0
nī --ka-um -------yāk- --uk-i--y-ivv----u----pē-i---- -ruk-ā-ē. n- m------ c---------- i----------------- c---------- i-------- n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-. --------------------------------------------------------------- nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! ந- நெட-நேரம--தூ---ு-ி-ாய்--இ-்வள-ு நேரம்--ூங்கா--. ந- ந-------- த------------ இ------ ந---- த-------- ந- ந-ட-ந-ர-் த-ங-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ந-ர-் த-ங-க-த-. -------------------------------------------------- நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே. 0
N-----u--ra- ---k--iṟā------aḷavu -ē-a----ṅ-ā--. N- n-------- t---------- i------- n---- t------- N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē- ------------------------------------------------ Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! ந---ி--த---மாக வ--்-ுக்கு வ-ு----ய-- -ீட-----க- இவ-வள-ு --மதம-க -ர---. ந- ம-- த------ வ--------- வ--------- வ--------- இ------ த------ வ----- ந- ம-க த-ம-ம-க வ-ட-ட-க-க- வ-ு-ி-ா-்- வ-ட-ட-க-க- இ-்-ள-ு த-ம-ம-க வ-ா-ே- ---------------------------------------------------------------------- நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே. 0
N- --ka----a-a-āk- v-ṭṭuk-u v--u-i-ā---vīṭ--kku i-vaḷ--u t--a--m--a-va--tē. N- m--- t--------- v------- v--------- v------- i------- t--------- v------ N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-. --------------------------------------------------------------------------- Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! ந---ி-------ாக-----க்--ற-ய-- ----ள---சத--மாக ச-ர-க---த-. ந- ம-- ச------ ச------------ இ------ ச------ ச---------- ந- ம-க ச-்-ம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க ச-ர-க-க-த-. -------------------------------------------------------- நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே. 0
Nī --ka---t-am-k- ciri--iṟā-- i---ḷ--- -a-tam-k- -i--k--tē. N- m--- c-------- c---------- i------- c-------- c--------- N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē- ----------------------------------------------------------- Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! ந- ம-கவு----ெ-ுவ-க --ச-க-ற--் - -வ்வ-வ--ம-த-வா- --ச---. ந- ம------ ம------ ப--------- – இ------ ம------ ப------ ந- ம-க-ு-் ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இ-்-ள-ு ம-த-வ-க ப-ச-த-. ------------------------------------------------------- நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே. 0
Nī ----vu- -e-uv--- p--u----- ----vaḷ-vu metu--ka pē----. N- m------ m------- p-------- – i------- m------- p------ N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-. --------------------------------------------------------- Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! நீ -ிற-ய---ட-க்க---ய---வ்வளவு-----ம----ட--்க-தே. ந- ந---- க------------------- அ----- க---------- ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- க-ட-க-க-த-. ------------------------------------------------ நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே. 0
Nī-n-ṟ----------ki---—ivv----u ----am --ṭi-----. N- n------ k------------------ a----- k--------- N- n-ṟ-i-a k-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- k-ṭ-k-ā-ē- ------------------------------------------------ Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! நீ--ி--- -ுகை பி-ி-்-ி---்-இவ்---ு------்-புக- ப---க-க-த-. ந- ந---- ப--- ப------------------- அ----- ப--- ப---------- ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- ப-க- ப-ட-க-க-த-. ---------------------------------------------------------- நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே. 0
Nī n---i---p-ka- piṭi---ṟāy—--v---vu-a-i-a--pu--- piṭ-kk--ē. N- n------ p---- p------------------ a----- p---- p--------- N- n-ṟ-i-a p-k-i p-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- p-k-i p-ṭ-k-ā-ē- ------------------------------------------------------------ Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! நீ -ி-ை- வ-ல- செய்கி----—இவ--ளவு--தி-ம--வே-ை-செ-்யா-ே. ந- ந---- வ--- ச----------------- அ----- வ--- ச-------- ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- வ-ல- ச-ய-ய-த-. ------------------------------------------------------ நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே. 0
Nī niṟaiy- vē--i--e-k--ā---vvaḷav----ik-m vēlai-ceyyā-ē. N- n------ v---- c---------------- a----- v---- c------- N- n-ṟ-i-a v-l-i c-y-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- v-l-i c-y-ā-ē- -------------------------------------------------------- Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! ந- -ி--வ--மா- ---- ஓ-்-ுகி--ய்-இவ--ள-- வே-ம-- ----ா-ே. ந- ம-- வ----- க--- ஓ------------------ வ----- ஓ------- ந- ம-க வ-க-ா- க-ர- ஓ-்-ு-ி-ா-்-இ-்-ள-ு வ-க-ா- ஓ-்-ா-ே- ------------------------------------------------------ நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே. 0
Nī -----vēka-ā-a-k-r-ō-ṭ--i----i--a-a-u---k--ā-a -ṭṭā--. N- m--- v------- k-- ō----------------- v------- ō------ N- m-k- v-k-m-k- k-r ō-ṭ-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- v-k-m-k- ō-ṭ-t-. -------------------------------------------------------- Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! எழ-ந------்--்- ம--்ட---மி---ர்! எ-------------- ம------ ம------- எ-ு-்-ி-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- -------------------------------- எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! 0
Eḻu---ruṅkaḷ,-mi--------l-r! E------------ m----- m------ E-u-t-r-ṅ-a-, m-s-a- m-l-a-! ---------------------------- Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! உட்கார-ங்--்-ம--்ட-்---ல-லர்! உ------------------- ம------- உ-்-ா-ு-்-ள-,-ி-்-ர- ம-ல-ல-்- ----------------------------- உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்! 0
U--ār---------ṭa--m-l--r! U---------------- m------ U-k-r-ṅ-a-,-i-ṭ-r m-l-a-! ------------------------- Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! உ-்---்ந--ு -ொண்டே--ருங-கள்- மி----- -ி---ர்! உ---------- க----- இ-------- ம------ ம------- உ-்-ா-்-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- --------------------------------------------- உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! 0
U-k---t- -o----i--ṅ-a-, mis-a- m--lar! U------- k---- i------- m----- m------ U-k-r-t- k-ṇ-ē i-u-k-ḷ- m-s-a- m-l-a-! -------------------------------------- Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
ትዕግስቲ ግበሩ! பொற---ய-க இருங்--்! ப-------- இ-------- ப-ற-ம-ய-க இ-ு-்-ள-! ------------------- பொறுமையாக இருங்கள்! 0
P-ṟ-----ā-- ---ṅk-ḷ! P---------- i------- P-ṟ-m-i-ā-a i-u-k-ḷ- -------------------- Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
ግዜ ውሰዱ! எ---ளவ- சமய-்-வ--்-ு---எட-த-த-க்-----ளுங்-ள-! எ------ ச---- வ------- எ-------- க----------- எ-்-ள-ு ச-ய-் வ-ண-ட-ம- எ-ு-்-ு-் க-ள-ள-ங-க-்- --------------------------------------------- எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
E-----vu c-ma-a- -ē-ṭu-ō---utt----oḷḷuṅ-aḷ! E------- c------ v------ e------ k--------- E-v-ḷ-v- c-m-y-m v-ṇ-u-ō e-u-t-k k-ḷ-u-k-ḷ- ------------------------------------------- Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
ሓንሳዕ ጽንሑ! ஒர- ந-----்-இ-ு-்க--! ஒ-- ந------ இ-------- ஒ-ு ந-ம-ட-் இ-ு-்-ள-! --------------------- ஒரு நிமிடம் இருங்கள்! 0
Or- ni-iṭam -ruṅka-! O-- n------ i------- O-u n-m-ṭ-m i-u-k-ḷ- -------------------- Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! ஜ----ிரதையாக இர------! ஜ----------- இ-------- ஜ-க-க-ர-ை-ா- இ-ு-்-ள-! ---------------------- ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்! 0
J-k-i-ata--āka i-u-k-ḷ! J------------- i------- J-k-i-a-a-y-k- i-u-k-ḷ- ----------------------- Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! நேரம்-தவறா-ீர்---! ந---- த----------- ந-ர-் த-ற-த-ர-க-்- ------------------ நேரம் தவறாதீர்கள்! 0
N-----ta------rka-! N---- t------------ N-r-m t-v-ṟ-t-r-a-! ------------------- Nēram tavaṟātīrkaḷ!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! மு-்-ா-்தன-- வேண-----! ம----------- வ-------- ம-ட-ட-ள-த-ம- வ-ண-ட-ம-! ---------------------- முட்டாள்தனம் வேண்டாம்! 0
M--ṭ--t-ṉam vēṇṭām! M---------- v------ M-ṭ-ā-t-ṉ-m v-ṇ-ā-! ------------------- Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -