መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   fa ‫منفی کردن 1‬

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

‫64 [شصت و چهار]‬

64 [shast-o-cha-hâr]

‫منفی کردن 1‬

[nafye 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። ‫من ------مه ر--ن---ف---.‬ ‫من این کلمه را نمی-فهمم.‬ ‫-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.- -------------------------- ‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ 0
man k--ame -â-n-mifa-ma-. man kalame râ nemifahmam. m-n k-l-m- r- n-m-f-h-a-. ------------------------- man kalame râ nemifahmam.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። ‫-ن--ین----ه-را -م-‌فهمم-‬ ‫من این جمله را نمی-فهمم.‬ ‫-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.- -------------------------- ‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ 0
m----o-le râ ne--fahm-m. man jomle râ nemifahmam. m-n j-m-e r- n-m-f-h-a-. ------------------------ man jomle râ nemifahmam.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። ‫-- -ع-ی آن--ا-------م-.‬ ‫من معنی آن را نمی-فهمم.‬ ‫-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.- ------------------------- ‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ 0
m-n ------iye--n -â---m-fa-ma-. man ma-e-niye ân râ nemifahmam. m-n m-----i-e â- r- n-m-f-h-a-. ------------------------------- man ma-e-niye ân râ nemifahmam.
እቲ መምህር ‫-ع-م‬ ‫معلم‬ ‫-ع-م- ------ ‫معلم‬ 0
m----em mo-alem m---l-m ------- mo-alem
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? ‫-رف-م-ل--ر--می‌-هم--؟‬ ‫حرف معلم را می-فهمید؟‬ ‫-ر- م-ل- ر- م-‌-ه-ی-؟- ----------------------- ‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ 0
gof---ye mo--l-m----mi----id? gofte-ye mo-alem râ mifahmid? g-f-e-y- m---l-m r- m-f-h-i-? ----------------------------- gofte-ye mo-alem râ mifahmid?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። ‫-ل-- -- ----او --ر-) ---خوب--ی-فهمم.‬ ‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می-فهمم.‬ ‫-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م-‌-ه-م-‬ -------------------------------------- ‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ 0
b-le, -a--g------âye-o--(m---- -â-khu---if---am. bale, man gofte-hâye oo (mard) râ khub mifahmam. b-l-, m-n g-f-e-h-y- o- (-a-d- r- k-u- m-f-h-a-. ------------------------------------------------ bale, man gofte-hâye oo (mard) râ khub mifahmam.
እታ መምህር ‫خ--م---لم‬ ‫خانم معلم‬ ‫-ا-م م-ل-‬ ----------- ‫خانم معلم‬ 0
khâ-o--------m khânom mo-alem k-â-o- m---l-m -------------- khânom mo-alem
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? ‫حرف-خ--م م-----ا می-ف-----‬ ‫حرف خانم معلم را می-فهمید؟‬ ‫-ر- خ-ن- م-ل- ر- م-‌-ه-ی-؟- ---------------------------- ‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ 0
g-f------- k----m -o------r- ---ah---? gofte-hâye khânom mo-alem râ mifahmid? g-f-e-h-y- k-â-o- m---l-m r- m-f-h-i-? -------------------------------------- gofte-hâye khânom mo-alem râ mifahmid?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። ‫---، حر--ا- (ز-- را-می---م--‬ ‫بله، حرف او (زن) را می-فهمم.‬ ‫-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م-‌-ه-م-‬ ------------------------------ ‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ 0
bal------t--h--- -- ----)--- mi----a-. bale, gofte-hâye oo (zan) râ mifahmam. b-l-, g-f-e-h-y- o- (-a-) r- m-f-h-a-. -------------------------------------- bale, gofte-hâye oo (zan) râ mifahmam.
እቶም ሰባት ‫----‬ ‫مردم‬ ‫-ر-م- ------ ‫مردم‬ 0
mardom mardom m-r-o- ------ mardom
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ‫ح-فه------- را -ی‌---ی-؟‬ ‫حرفهای مردم را می-فهمید؟‬ ‫-ر-ه-ی م-د- ر- م-‌-ه-ی-؟- -------------------------- ‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ 0
ha-f-h-y--mar-o---â --fahm--? harf-hâye mardom râ mifahmid? h-r---â-e m-r-o- r- m-f-h-i-? ----------------------------- harf-hâye mardom râ mifahmid?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ‫نه، ---ه-ی آ--ا را---اد-خ-ب --ی-فه-م-‬ ‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی-فهمم.‬ ‫-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.- --------------------------------------- ‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ 0
n-- -ar--h-ye -nh- ---ân-he-â- k-ub ne---a-m--. na, harf-hâye ânhâ râ ânchenân khub nemifahmam. n-, h-r---â-e â-h- r- â-c-e-â- k-u- n-m-f-h-a-. ----------------------------------------------- na, harf-hâye ânhâ râ ânchenân khub nemifahmam.
እታ ኣፍቃሪት ‫د-س--دخ--‬ ‫دوست دختر‬ ‫-و-ت د-ت-‬ ----------- ‫دوست دختر‬ 0
d---- ---h-ar doost dokhtar d-o-t d-k-t-r ------------- doost dokhtar
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ‫-وست-------ا--د-‬ ‫دوست دختر دارید؟‬ ‫-و-ت د-ت- د-ر-د-‬ ------------------ ‫دوست دختر دارید؟‬ 0
d-os- dokht-r -ârid? doost dokhtar dârid? d-o-t d-k-t-r d-r-d- -------------------- doost dokhtar dârid?
እወ ኣላትኒ። ‫ب-ه،-دا-م.‬ ‫بله، دارم.‬ ‫-ل-، د-ر-.- ------------ ‫بله، دارم.‬ 0
b-l-,--âram. bale, dâram. b-l-, d-r-m- ------------ bale, dâram.
እታ ውላድ(ጓል) ‫-خ-ر -فرز--)‬ ‫دختر (فرزند)‬ ‫-خ-ر (-ر-ن-)- -------------- ‫دختر (فرزند)‬ 0
do-htar--arza--) dokhtar(farzand) d-k-t-r-f-r-a-d- ---------------- dokhtar(farzand)
ውላድ ኣላትኩም ዶ? ‫-م----ت- --ر-د-‬ ‫شما دختر دارید؟‬ ‫-م- د-ت- د-ر-د-‬ ----------------- ‫شما دختر دارید؟‬ 0
s-omâ ---ht-r-d-ri-? shomâ dokhtar dârid? s-o-â d-k-t-r d-r-d- -------------------- shomâ dokhtar dârid?
ኖ የብለይን። ‫--، ند-رم-‬ ‫نه، ندارم.‬ ‫-ه- ن-ا-م-‬ ------------ ‫نه، ندارم.‬ 0
na- --d--a-. na, nadâram. n-, n-d-r-m- ------------ na, nadâram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -