መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምልላይ(ምፍላጥ)   »   fa ‫آشنا شدن‬

3 [ሰለስተ]

ምልላይ(ምፍላጥ)

ምልላይ(ምፍላጥ)

‫3 [سه]‬

‫3 [seh]

‫آشنا شدن‬

‫ashena shodan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሰላም! ሃለው ‫-ل-م‬ ‫_____ ‫-ل-م- ------ ‫سلام‬ 0
‫-alam ‫_____ ‫-a-a- ------- ‫salam
ከመይ ዊዕልኩም! ‫ر-- --یر!‬ ‫___ ب_____ ‫-و- ب-ی-!- ----------- ‫روز بخیر!‬ 0
‫-uz ba---r! ‫___ b______ ‫-u- b-k-i-! ------------- ‫ruz bakhir!
ከመይ ከ? ‫-الت چط---- / چ----‬ ‫____ چ_____ / چ_____ ‫-ا-ت چ-و-ه- / چ-و-ی- --------------------- ‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ 0
‫h--t-c---oreh- / ch-t-ri ‫____ c________ / c______ ‫-a-t c-e-o-e-? / c-e-o-i -------------------------- ‫halt chetoreh? / chetori
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? ‫شم--ا----وپ--می---ید؟-‬ ‫___ ا_ ا____ م______ ‬ ‫-م- ا- ا-و-ا م-‌-ی-د- ‬ ------------------------ ‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ 0
‫s--------r-p- m-ay--? ‫____ a_ o____ m______ ‫-h-a a- o-o-a m-a-i-? ----------------------- ‫shma az oropa miayid?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? ‫--ا ا- امری-- می----د؟‬ ‫___ ا_ ا_____ م_______ ‫-م- ا- ا-ر-ک- م-‌-ی-د-‬ ------------------------ ‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ 0
‫-hm- a--e----------i-? ‫____ a_ e_____ m______ ‫-h-a a- e-r-k- m-a-i-? ------------------------ ‫shma az emrika miayid?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? ‫ش---ا----ی--م--آیی-؟‬ ‫___ ا_ آ___ م_______ ‫-م- ا- آ-ی- م-‌-ی-د-‬ ---------------------- ‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ 0
--hma az -si- m-ay-d? ‫____ a_ a___ m______ ‫-h-a a- a-i- m-a-i-? ---------------------- ‫shma az asia miayid?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? ‫در کدا- هت- -ق-مت-داری--‬ ‫__ ک___ ه__ ا____ د______ ‫-ر ک-ا- ه-ل ا-ا-ت د-ر-د-‬ -------------------------- ‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ 0
‫d-r--------peh-e- e---m-t---r--? ‫___ k____ c______ e______ d_____ ‫-a- k-d-m c-e-t-l e-h-m-t d-r-d- ---------------------------------- ‫dar kodam cpehtel eghamet darid?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? ‫--در ا- -قا-ت--ن-د- -ین-ا می‌گ-رد؟‬ ‫____ ا_ ا_______ د_ ا____ م_______ ‫-ق-ر ا- ا-ا-ت-ا- د- ا-ن-ا م-‌-ذ-د-‬ ------------------------------------ ‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ 0
‫----hod----z -gh-m---ta------inja -i-oz---? ‫_________ a_ e__________ d__ i___ m________ ‫-h-g-o-a- a- e-h-m-t-t-n d-r i-j- m-g-z-r-? --------------------------------------------- ‫cheghodar az eghamotetan dar inja migozard?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? ‫--د------- می‌---ی-؟‬ ‫____ ا____ م________ ‫-ق-ر ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- ---------------------- ‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ 0
---eg-o--- -n---mima---? ‫_________ i___ m_______ ‫-h-g-o-a- i-j- m-m-n-d- ------------------------- ‫cheghodar inja mimanid?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? ‫-ز -ین-ا-خ-ش----می--ی--‬ ‫__ ا____ خ_____ م______ ‫-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م-‌-ی-؟- ------------------------- ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 0
‫-z--n-a kho-ht-n-mi-yd? ‫__ i___ k_______ m_____ ‫-z i-j- k-o-h-a- m-a-d- ------------------------- ‫az inja khoshtan miayd?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? ‫برا---سا-ر--ا--ج- ه---د- /--- تعطیلا- --ت-د؟‬ ‫____ م_____ ا____ ه_____ / د_ ت______ ه______ ‫-ر-ی م-ا-ر- ا-ن-ا ه-ت-د- / د- ت-ط-ل-ت ه-ت-د-‬ ---------------------------------------------- ‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ 0
-b-ra-e m-safr-t---ja -p-sti---/ -ar-ta--l-t -p-stid? ‫______ m_______ i___ n_______ / d__ t______ n_______ ‫-a-a-e m-s-f-a- i-j- n-a-t-d- / d-r t-t-l-t n-a-t-d- ------------------------------------------------------ ‫baraye mosafrat inja npastid? / dar tatilat npastid?
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! ‫سر- -- م--ب--ید-‬ ‫___ ب_ م_ ب______ ‫-ر- ب- م- ب-ن-د-‬ ------------------ ‫سری به من بزنید!‬ 0
‫---i-b-- --n b-zani-! ‫____ b__ m__ b_______ ‫-a-i b-h m-n b-z-n-d- ----------------------- ‫sari bah man bozanid!
እዚ ኣድራሻይ እዩ። ‫-ین آ----من-است.‬ ‫___ آ___ م_ ا____ ‫-ی- آ-ر- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این آدرس من است.‬ 0
--- --r-- m-n -s-. ‫__ a____ m__ e___ ‫-n a-r-s m-n e-t- ------------------- ‫in adres man est.
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? ‫--دا -مدی-ر-را م-‌بی--م-‬ ‫____ ه_____ ر_ م________ ‫-ر-ا ه-د-گ- ر- م-‌-ی-ی-؟- -------------------------- ‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ 0
-f---- cp-h-ad--ar ra --b-n--? ‫_____ c__________ r_ m_______ ‫-a-d- c-e-m-d-g-r r- m-b-n-m- ------------------------------- ‫farda cpehmadigar ra mibinim?
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። ‫م--سفم،-م--کار -ا-م.‬ ‫_______ م_ ک__ د_____ ‫-ت-س-م- م- ک-ر د-ر-.- ---------------------- ‫متاسفم، من کار دارم.‬ 0
‫m-t-s--m------k-r---ra-. ‫_________ m__ k__ d_____ ‫-o-e-f-m- m-n k-r d-r-m- -------------------------- ‫motesfam, man kar daram.
ቻው! ‫خ-اح-ف-!‬ ‫_________ ‫-د-ح-ف-!- ---------- ‫خداحافظ!‬ 0
‫--o----fe-! ‫___________ ‫-h-d-h-f-z- ------------- ‫khodahafez!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! ‫خ---ن-هد--!‬ ‫___ ن_______ ‫-د- ن-ه-ا-!- ------------- ‫خدا نگهدار!‬ 0
--h-d---agei-a-! ‫_____ n________ ‫-h-d- n-g-i-a-! ----------------- ‫khoda nageidar!
ክሳብ ድሓር! ‫تا ----‬ ‫__ ب____ ‫-ا ب-د-‬ --------- ‫تا بعد!‬ 0
-t- --d! ‫__ b___ ‫-a b-d- --------- ‫ta bad!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -