| ሎሚ ቀዳም እዩ። |
---وز-شن-- ا-ت.
_____ ش___ ا____
-م-و- ش-ب- ا-ت-
-----------------
امروز شنبه است.
0
---oo- -h----h---t.-
______ s______ a______
-m-o-z s-a-b-h a-t--
-----------------------
emrooz shanbeh ast.
|
ሎሚ ቀዳም እዩ።
امروز شنبه است.
emrooz shanbeh ast.
|
| ሎሚ ግዜ ኣሎና። |
-ا ا---ز---ت-دار--.
__ ا____ و__ د______
-ا ا-ر-ز و-ت د-ر-م-
---------------------
ما امروز وقت داریم.
0
-a e----z-v-gh- -a--i-.--
__ e_____ v____ d_________
-a e-r-o- v-g-t d-a-i-.--
---------------------------
ma emrooz vaght daarim.
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
ما امروز وقت داریم.
ma emrooz vaght daarim.
|
| ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። |
ا--و- --ا---ا- ر- -میز--ی------
_____ آ_______ ر_ ت___ م_______
-م-و- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ن-م-
---------------------------------
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
0
emr--z-a---a---m-a---a t-m---m--k------
______ a___________ r_ t____ m___________
-m-o-z a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---o-i-.--
------------------------------------------
emrooz aapaartemaan ra tamiz mi-konim.
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
emrooz aapaartemaan ra tamiz mi-konim.
|
| ኣነ ነቲ (ክፍሊ-]መሕጸቢ ከጽሪ እየ። |
م- ---- -- --یز--یکنم-
__ ح___ ر_ ت___ م______
-ن ح-ا- ر- ت-ی- م--ن-.-
-------------------------
من حمام را تمیز میکنم.
0
m----a--aam -a ta-------k-nam.-
___ h______ r_ t____ m___________
-a- h-m-a-m r- t-m-z m---o-a-.--
----------------------------------
man hammaam ra tamiz mi-konam.
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-]መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
من حمام را تمیز میکنم.
man hammaam ra tamiz mi-konam.
|
| ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። |
--ه-- ا---بی- -- ---وید.
_____ ا______ ر_ م_______
-و-ر- ا-و-ب-ل ر- م--و-د-
---------------------------
شوهرم اتومبیل را میشوید.
0
s--h---m --omo--l-r- mi-sh-v--.-
________ o_______ r_ m____________
-h-h-r-m o-o-o-i- r- m---h-v-d--
-----------------------------------
shoharam otomobil ra mi-shavid.
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
شوهرم اتومبیل را میشوید.
shoharam otomobil ra mi-shavid.
|
| እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። |
--ه-ا--وچر--ه- -ا-ت--- می-کنند.
_____ د_______ ر_ ت___ م_______
-چ--ا د-چ-خ--ا ر- ت-ی- م--ن-د-
-----------------------------------
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
0
-ac-e---aa---ch---heh-haa ra t-miz -i-ko---d-
__________ d_____________ r_ t____ m____________
-a-h-h-h-a d-c-a-k-e---a- r- t-m-z m---o-a-d--
-------------------------------------------------
bacheh-haa docharkheh-haa ra tamiz mi-konand.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
bacheh-haa docharkheh-haa ra tamiz mi-konand.
|
| ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። |
-ادر---گ به--له--آب-میدهد-
________ ب_ گ___ آ_ م______
-ا-ر-ز-گ ب- گ-ه- آ- م--ه-.-
-----------------------------
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
0
m-ada--o--rg--e----h-a ----m----had.-
____________ b_ g_____ a__ m___________
-a-d-r-o-o-g b- g-l-a- a-b m---a-a-.--
----------------------------------------
maadarbozorg be golhaa aab mi-dahad.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
maadarbozorg be golhaa aab mi-dahad.
|
| እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ] እዮም። |
-چ--ه- -تا---ن-ر- -میز-----نن--
_____ ا______ ر_ ت___ م_______
-چ--ا ا-ا-ش-ن ر- ت-ی- م--ن-د-
---------------------------------
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
0
b-c----ha- ota-ghesh--n-ra---mi- mi-ko-a--.--
__________ o___________ r_ t____ m____________
-a-h-h-h-a o-a-g-e-h-a- r- t-m-z m---o-a-d--
-----------------------------------------------
bacheh-haa otaagheshaan ra tamiz mi-konand.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ] እዮም።
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
bacheh-haa otaagheshaan ra tamiz mi-konand.
|
| ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ]እዩ። |
ش---- -ی- -ح--ر- ر---رتب-م--کند-
_____ م__ ت_____ ر_ م___ م______
-و-ر- م-ز ت-ر-ر- ر- م-ت- م--ن-.-
----------------------------------
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
0
s--h-r-- m-----hr-r--- -- ---att-- -i--on-d.-
________ m__ t________ r_ m_______ m___________
-h-h-r-m m-z t-h-i-a-h r- m-r-t-a- m---o-a-.--
------------------------------------------------
shoharam miz tahrirash ra morattab mi-konad.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ]እዩ።
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
shoharam miz tahrirash ra morattab mi-konad.
|
| ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። |
من-لبا-ه---ا-درون-ماشی- --اس-شو-ی --گذ----
__ ل_____ ر_ د___ م____ ل___ ش___ م________
-ن ل-ا-ه- ر- د-و- م-ش-ن ل-ا- ش-ئ- م--ذ-ر-.-
---------------------------------------------
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
0
-an-----as-h-a--a-da-o----a--h-- l-baa--sh-e-i -i--oz--ram.
___ l_________ r_ d_____ m______ l_____ s_____ m______________
-a- l-b-a---a- r- d-r-o- m-a-h-n l-b-a- s-o-i- m---o-a-r-m--
---------------------------------------------------------------
man lebaas-haa ra daroon maashin lebaas shoeii mi-gozaaram.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
man lebaas-haa ra daroon maashin lebaas shoeii mi-gozaaram.
|
| ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። |
-ن-لب--ه- -- آوی--ن------م.
__ ل_____ ر_ آ_____ م______
-ن ل-ا-ه- ر- آ-ی-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من لباسها را آویزان میکنم.
0
m-n -e---s---a -a --vi--a-------n-m.
___ l_________ r_ a_______ m___________
-a- l-b-a---a- r- a-v-z-a- m---o-a-.--
----------------------------------------
man lebaas-haa ra aavizaan mi-konam.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
من لباسها را آویزان میکنم.
man lebaas-haa ra aavizaan mi-konam.
|
| ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። |
من-لبا--ا -- ات- م--کن-.
__ ل_____ ر_ ا__ م______
-ن ل-ا-ه- ر- ا-و م--ن-.-
--------------------------
من لباسها را اتو میکنم.
0
ma--l-b-a---a- ra o-- -i-k-n-m.
___ l_________ r_ o__ m___________
-a- l-b-a---a- r- o-o m---o-a-.--
-----------------------------------
man lebaas-haa ra oto mi-konam.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
من لباسها را اتو میکنم.
man lebaas-haa ra oto mi-konam.
|
| እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። |
--ج---ا---یف--ستن-.
_______ ک___ ه______
-ن-ر--ا ک-ی- ه-ت-د-
----------------------
پنجرهها کثیف هستند.
0
pa-je------- ka--f-h-s--nd-
____________ k____ h__________
-a-j-r-h-h-a k-s-f h-s-a-d--
-------------------------------
panjereh-haa kasif hastand.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
پنجرهها کثیف هستند.
panjereh-haa kasif hastand.
|
| እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። |
کف---اق ---- است-
__ ا___ ک___ ا____
-ف ا-ا- ک-ی- ا-ت-
-------------------
کف اتاق کثیف است.
0
ka---taa-- --si---st-
___ o_____ k____ a______
-a- o-a-g- k-s-f a-t--
-------------------------
kaf otaagh kasif ast.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
کف اتاق کثیف است.
kaf otaagh kasif ast.
|
| እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። |
--ف-- -ثیف----.
_____ ک___ ا____
-ر-ه- ک-ی- ا-ت-
-----------------
ظرفها کثیف است.
0
--r---a kas-- --t.-
_______ k____ a______
-a-f-a- k-s-f a-t--
----------------------
zarfhaa kasif ast.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
ظرفها کثیف است.
zarfhaa kasif ast.
|
| ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? |
ک- ---ر--ها را تمی---ی-کن-؟
__ پ______ ر_ ت___ م______
-ی پ-ج-ه-ه- ر- ت-ی- م--ن-؟-
-----------------------------
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
0
kei---n-er-h-haa -- --miz-----o-a----
___ p___________ r_ t____ m___________
-e- p-n-e-e---a- r- t-m-z m---o-a-?--
---------------------------------------
kei panjereh-haa ra tamiz mi-konad?
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
kei panjereh-haa ra tamiz mi-konad?
|
| መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? |
-ی -ا-و --ک-د؟
__ ج___ م______
-ی ج-ر- م--ن-؟-
-----------------
کی جارو میکند؟
0
kei --a---m----nad--
___ j____ m___________
-e- j-a-o m---o-a-?--
-----------------------
kei jaaro mi-konad?
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
کی جارو میکند؟
kei jaaro mi-konad?
|
| መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? |
ک---رفها-ر- ---ش----
__ ظ____ ر_ م_______
-ی ظ-ف-ا ر- م--و-د-
----------------------
کی ظرفها را میشوید؟
0
-ei--arf--- -a--i-shav-d?
___ z______ r_ m____________
-e- z-r-h-a r- m---h-v-d--
-----------------------------
kei zarfhaa ra mi-shavid?
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
کی ظرفها را میشوید؟
kei zarfhaa ra mi-shavid?
|